Дугал Çeviri İngilizce
434 parallel translation
Дугал, что ты там делал?
Dougal, what do you think you're doing?
Дугал, она просто женщина.
Dougal, she's only a woman.
Дугал, а как же твоя мать?
Dougal, what about your mother?
- Дугал, быстро неси карточки. - Задница!
- Give me the cards quickly.
Дугал!
Dougal!
Привет, Дугал.
Hello, Dougal.
- Ничего страшного не случится. - Верно, Дугал.
- Might as well take it easy.
Дугал, в такие моменты человек нуждается в покое.
Dougal, at a moment like this, this man needs peace.
Так, слушай, Дугал. Мне нужно уйти сразу после мессы.
I have to go straight after this.
Дугал, вы идите.
Dougal, you go on ahead.
О, нет, Дугал.
Oh, no, Dougal.
[1 сезон. 4 серия. Конкурс] - Ты готов, Дугал?
Ready when you are, Ted.
Дугал, прошу тебя еще раз, не наряжайся Элвисом.
Dougal, I'm asking again, don't go as Elvis.
В Ватикане, Дугал.
The Vatican, Dougal.
- Дугал!
- Dougal!
Дугал, нужно выбрать что-то одно.
Dougal you have to give me a choice between the two.
- Дугал.
- Dougal.
Дугал, ты в порядке?
Dougal, are you all right?
Прости меня, Дугал.
Oh, I'm sorry, Dougal.
Извините, это отец Дугал Магуайр.
Sorry, this is Father Dougal McGuire.
Дугал, скажи что-нибудь мистеру Селлерсу.
Dougal, say something to Mr Sellers.
Дугал, не надо спрашивать, сколько лет мистеру Селлерсу.
Dougal! Don't ask Mr Sellers how old he is.
Дугал, хватит спрашивать Генри о волосах.
Dougal! Stop talking about Henry's hair.
Ваши волосы так естественно выглядят, что Дугал никак не может перестать о них говорить.
Your hair is so natural looking, Dougal can't stop talking about it.
Потому что мы будем выглядеть одинаково, Дугал.
Because we all look the same.
Нет, Дугал.
No, Dougal.
Так или иначе, ты отлично выступил, Дугал.
We'll look for him in the morning. Anyway, well done.
Дай пять, Дугал.
Put it there, Dougal.
Дугал, надо поговорить?
Dougal, you wanted a word?
- Дугал, только не падай.
– Now, Dougal, don't overreact.
- Дугал, встань.
– Dougal, get up.
- Дугал!
– No! – Dougal!
- Дугал? - Перевесить картины!
– Have the paintings re-hung!
Думай, Дугал, думай.
God, think, Dougal, think!
Пол, Дугал собирается на прогулку.
Paul, Dougal's going for a walk.
Дугал хочет кое-что тебе показать.
Dougal wants to show you something.
Дугал, тебе тоже не помешает отдохнуть.
Dougal, you'd better get some rest, too.
Дугал...
( Ted ) Dougal...
- Это так весело, правда, Дугал?
– It's great fun, isn't it, Dougal?
Боже, Дугал.
Oh, God, Dougal.
Да, Дугал, но ты отличаешься от остальных.
Yes, Dougal, but you're different from most people.
Не лег под нож, Дугал.
Under the knife, Dougal.
Помнишь, у человека была голова мухи, и он гонялся за своей женой по всему дому, а она прятала варенье, чтобы он не прилип... - Должен прервать тебя, Дугал.
You know, your man has the head of a fly and he's chasing his wife all over the place, she's trying to hide the jam so as he won't get stuck in it... – I have to stop you there.
Дугал...
Oh, Dougal, Dou...
- Заткнись, Дугал!
– Shut up, Dougal!
- Доброе утро, Дугал.
- Morning, Dougal.
Дугал...
Uh, Dougal?
Да, Дугал, и все такое.
Yes, Dougal, things like that.
Дугал, ты абсолютно в этом уверен?
Dougal, are you absolutely sure about this?
С вами отец Дугал Магуайр.
Father Dougal McGuire here.
- Дугал!
– Dougal!