Душевая Çeviri İngilizce
60 parallel translation
- Душевая.
- Shower.
Душевая.
No bathtub.
Посмотрите, выглядит невинно, обычная душевая.
See, an innocent, ordinary shower.
Здесь могут быть прачечная и душевая.
That could be the laundry and wash house.
Ах, вот она, эта душевая фигня.
Yes, there are the shower rooms.
Эта модель дешевле, но сама душевая насадка значительно лучше у первой модели.
This model is the cheapest but the finish on the first model is decidedly better.
Затем, их погнали толпой вдоль длинного коридора, к бункерам со звездой Давида на дверях... и надписью "Душевая и дезинфекция".
And then they were herded down a big corridor to bunkers with Stars of David on the doors and signs that said "Bath and Inhalation Room."
Главные комнаты это ванная, душевая и это уже хорошо.
The main thing is the bathroom, the shower, that's gotta be good.
Душевая вниз по коридору.
Bathroom is down the hall.
Я здесь душевая.
And this'll be the bath...
Пустая душевая!
Empty shower.
Душевая Кадди.
Cuddy's shower.
Когда они вошли, они поняли что это не душевая.
As they stepped in, they realized that it wasn't for a shower.
Прошу вас, это не машина и не душевая кабинка?
Please, no car and an above-ground spa?
Золотая душевая кабина вымыта и продезинфицирована.
That's the golden shower unit hosed and disinfected.
Девчачья душевая на другой стороне коридора.
You girls, y'all belong across the hallway.
Значит тут есть... гостиная, душевая кабина, холодильник, все удобства.
So there's sitting... area, shower, fridge, all mod cons.
А эта душевая кабинка...
And that shower... Oh.
И душевая.
And a shower.
Эта душевая не как в Турции, но ничем не хуже.
As you can see, there is a turkish bath, the bathrooms are shared.
Грязная душевая в тренажерке говорит о заражении серратией ( бактерия ).
Dirty gym washroom means serratia infection.
Душевая лейка подходила по размеру и весу, поэтому я положил её в сумку.
The shower head was the right kind of bulk and weight and so I put it in the bag.
Да тут душевая.. ты видел душевую здесь?
They got a steam- - you see the steam shower in there?
Куда положить куртки, где находится столовая, душевая и туалеты, если они захотят по-маленькому...
We had to teach them everything, in respect of new. - That's the infirmary... - Where to hang your jacket, where was the canteen, and where were the bathrooms, when they had to pee... or else!
И я такой типа : "это тебе не душевая в Пенсильванском Университете".
Is this like the shower room at Penn State? "
Блины. Душевая.
A shower room.
Но душевая в порядке.
But, uh, the bathroom's nice and clean for you.
Коридоры, душевая, камеры.
Yeah. Hallways, shower room, cells.
Подлинная раковина, кромка зеркала, просто огромная душевая кабина, если вы вдруг, ребята, затеете себе вечеринку.
Um, original fixtures, beveled mirror, just a-a huge stall shower if you guys would, uh, want to have a party.
Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится.
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate.
Или тебя больше прикалывает душевая версия?
Or do you prefer the imaginary shower version?
Так, душевая полка от МакНаба, оставляем или возвращаем?
Okay, shower caddy from McNab, keep or return?
Ну, часть его... душевая кабина, кухонный стол, прихожую.
Well, some of it... the shower, kitchen counter, mudroom.
У меня отличная душевая.
I've got an awesome shower.
Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская.
There's a private shower area, very tasteful and very rustic.
У нас с ней одна душевая!
We share a bathroom with this girl.
Эта душевая закреплена не за вами, вы нарушаете границы.
This is not your assigned bathroom, you are out of bounds. Hey! Out, now!
У МакМаннов современная терморегулирующая душевая система.
The McManns have a deluxe thermostatic shower system.
О! Отлично, душевая полиция!
All right... shower police!
Душевая головка.
"Douche nozzle."
Это наша душевая.
This is our bathroom.
Ты. Я. Душевая. Сейчас же.
You and me in the bathroom, now.
Наша личная душевая, которую мы контролируем.
Our own bathroom that we control.
Душевая для блока B.
- "B" Dorm bathroom.
Должно быть, душевая занавеска.
Must be the shower curtain.
У нас есть душевая внизу.
We have a shower downstairs.
Местная душевая кабинка влажная.
Shower stall in there is wet.
Кто сказал ей, что у нее может быть душевая кабинка?
Who told her she could have that shower stall?
Это моя душевая кабина!
That's my shower stall!
Душевая девочек.
- Girls'bathroom.
Это душевая.
This is the shower.