Евеи Çeviri İngilizce
105 parallel translation
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
Fire out of control in Alpha deck, Beta and Gamma sections.
╪ ко то пяосыпийо евеи еййемысеи тгс жкецолемес пеяиовес, ейтос апо то йемтяо амафыоцомгсгс.
All personnel evacuated in fire areas except for the Rejuvenation Centre.
ам том ажгсоуле етси, дем ха евеи йалиа пихамотгта.
If we just let him lie in that life pod, he doesn't have a chance.
опоте дем евеи аккг думатотгта апо то ма епистяеьеи сто диалеяисла 43.
Then he has no choice but to fall back to compartment 43.
аутг г цолысг евеи лацмгтийг басг.
This charge has a magnetic base.
╦ мам цаканиа поу йамемас апо аутом том стоко дем евеи деи.
One no human in this fleet has seen before.
еимаи емас лийяос, пяытоцомос оийислос поу дем евеи деи пяацлата поу евеис деи есу петымтас.
It's a small, primitive settlement that's never seen a beauty like the one you're flying.
циа ауто то коцо, упохетоуле оти дем евеи пкеом том екецво тоу сйажоус тоу.
Therefore, we can only assume that he is no longer in command.
пес лас тоте апо поте евеи ма елжамистеи йапоио апоийиайо сйажос еды.
Tell us the last time a Colonial freighter docked here.
- дем евеи кеифея.
- She doesn't have lasers.
йаи о лпонеи евеи ема дыяо циа том патеяа лоу.
And Boxey has something for his father.
г цумаийа поу том евеи дем том димеи.
The woman who owns it doesn't want to give it up.
то евеи циа памта.
He's got it for life.
- посг исву евеи ;
- How much power?
апо ока аута... дем евеи могла ма суфгтале циа ауто.
Of all the stupid... No point talking about it. We got a long walk ahead.
дем евеи сгласиа о тяопос поу ха еяхеи стгм йатовг соу.
It doesn't matter how it comes into your possession.
╪ ви, о выяожукайас евеи исобио вяеос.
No, Constable is a lifetime appointment.
ам о выяожукайас евеи исобио вяеос, пыс йаи дем евете гдг йапоиом ;
If Constable is a lifetime commitment, how is it you're without one?
о диоийгтгс ха епяепе ма евеи паяеи тоус спояоус левяи тыяа.
The Commander should have gotten that seed by now.
аутг тгм жояа, то цйакайтийа дем евеи йалиа пихамотгта.
This time, the Galactica hasn't a chance.
ас сас евеи йака о хеос.
May the Lord be with you.
- кицо. аутос евеи то пкеомейтгла.
- A little. Gives him his advantage.
дем евеи сгласиа поу то бягйа.
It doesn't matter where I got it.
о летабокислос тоус евеи леиыхеи циа ма диатгягхоум стгм фыг.
Their metabolism has been lowered to sustain life.
- ауто гтам йаи око то могла аутоу тоу танидиоу. - о лпоулея евеи дийио.
- That's been the whole point of the voyage. - Boomer's right.
╪ пыс йаи ма евеи. дем еимаи сулбатои ле то дийо лас пеяибакком.
Either way, they're not compatible with our environment.
апо оти бкепеис ма евеи йатасйеуасеи.
As you can see from what he's built.
дем евеи леяос оуте циа лема циа ма леимы.
You don't even have a place for me.
╪ ви, дем евеи паяаисхгсеис.
No, he's not having any delusions.
аутг г покг, ам еимаи амепажг, ха евеи йатавыягсеис, поу ха лпояоуле ма вягсилопоигсоуле циа ма жтианоуле ваятг тгс пеяиовгс.
This city, if it was left intact, must have records, things we could use to plot this area of the universe.
о аеяас, пистеуы оти о хаматос йаи г паяайлг, евеи йамеи тгм пеяиовг ажоягтг.
The air - l believe the death and decay has rendered it unbreathable.
╧ дг йапоиос то евеи пеияанеи.
Already been touched.
╦ ма бяабеио поу дем евеи дохеи се йамемам ╒ поийо ем фыг, се окг тг викиетиа.
An honour that has not been bestowed upon a living colonist in over a millennium.
молифы то сулбоукио оти евеи дийио.
I think perhaps the Council is right.
еимаи мейяос. дем евеи сжуцло.
He's dead. No pulse.
йамеис тоус дем евеи сжуцло.
None of them has a pulse.
тгм евеи йатакабеи.
She's taken it over.
дем евеи аккг епикоцг.
He has no choice.
- о сумтацлатаявгс евеи дийио.
- The Colonel is right.
ыяаиа. пес стоус жикоус соу оти дем евеи сгласиа поиос ха йеядисеи.
I find a woman who has experienced life much more attractive than mere youth.
ти мтяопг! о сумацеялос евеи емеяцопоигхеи еды йаи 12 кепта йаи йамема сйажос дем ежуце!
If I have a reason to believe such a relationship exists, there are genetic tests to confirm or deny it.
сицоуяа лиа тетоиа жукг ха евеи лахеи ма йамеи пяацлата поу елеис хеыяоуле хаулата.
And you forget, we are on the blood trail. You speak wisely, as usual.
есу еисаи аутос поу сумевеиа лоу кееи ма лгм ажгмы том ецыисло лоу ма лпаимеи стгм лесг. о йолгс ╨ лпкис евеи йамеи тгм силпа ма васеи то луако тгс... дем евеи ма йамеи ле тгм силпа..
Well, you're both from the same planet... and from the same tribe.
╪ там емас хмгтос спаеи тгм сулжымиа поу евеи лафи лоу, пяепеи ма пкгяысеи лецако тилгла.
- This isn't going to hurt, is it? - My hero. I just want to know what you're going to do.
аутос йаи опоиос аккос евеи то хаяяос ма амаптувхеи пеяа апо та ояиа тгс саяйас. - стаялпай, ти кеме ;
Look, the truth of the matter is...
евеи дийаиыла ма то йамеи ;
Does he have the fuckin'right to just move them?
о еисаццекеас евеи дуо феуцаяиа.
The D.A. made his two pair, but he knows they're no good.
- ти евеи ;
- What's it look like?
тоте г жымг лоу пяепеи ма евеи амтицяажеи стом лгвамийо аявгцо пяим викиадес вяомиа.
I want to watch this.
дем евеи ма йамеи ле то патеяа лоу то цецомос оти дем паифы ста паивмидиа.
Oh, er...
айоусте пыс евеи :
Listen, here's the thing.