Евнух Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Вас туда этот евнух водил?
Did the eunuch take you?
Какой евнух? Ах, да.
What "eunuch?" Oh, right.
Значит, ты мой евнух.
So you're my eunuch
Я же евнух.
I am her eunuch!
Евнух, представляйте гарем.
Eunuch, you can introduce the harem
А ну иди сюда, оторву тебе яйца если они у тебя ещё есть евнух кастрированный!
Come and get one in the yarbles if you have any yarbles you eunuch jelly, thou.
Евнух!
Yarbles!
Взамен евнух может стать чрезвычайно влиятельной фигурой.
Instead, Huanguan can become extremely powerful.
Евнух?
Huanguan?
мне угодить ничем не может евнух.
I take no pleasure In aught an eunuch has :
Уж в Риме ходит слух, что будто бы орудуют войной прислужницы твои и евнух твой.
'tis said in Rome that your eunuch and your maids manage this war.
Евнух.
Eunuch.
Этот - евнух.
- He is a eunuch.
И этот - евнух.
He is a eunuch.
Это евнух! Примите соболезнования.
Ah, the eunuch!
Я не евнух, я герцог Эдинбургский.
- I am not a eunuch.
Так, а теперь небольшое объявление. Только не говори мне, что ты тоже евнух.
Now we know each other, I have an announcement.
Я уже начал думать, что он евнух.
- I was beginning to believe he was a eunuch.
Старый евнух.
Old eunuch.
Меня купила одна из четырех султанских жен, которую сопровождал евнух.
I was purchased... by one of four wives of a sultan and led off by her eunuch.
- Чего тебе, евнух?
- And you what you want, eunuch?
А я для нее евнух.
I'm neutral in her book.
- Он евнух.
- He's a eunuch.
Он евнух. Да!
He is also mute.
Он евнух.
He's a eunuch.
- Евнух?
- A eunuch?
- Я не евнух.
- Not a eunuch.
Я не евнух.
I'm not a eunuch.
А ты не евнух, дружок?
You're not a eunuch, are you?
Он евнух.
Eunuch.
Последний евнух. До того, как пришли коммунисты.
Just before the communists came.
Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so?
Евнух Ким...
Eunuch... Kim...
Потому что Брайан сказал, что единственная причина, почему людям нравится Голубой Парень – это потому, что я не угрожающий, бесполый... евнух.
Because Brian said the only reason people like the Queer Guy is because I'm non-threatening, sexless, a... eunuch. is because I'm non-threatening, sexless, a... eunuch. What the fuck's he know?
Найджел - евнух в гареме.
Nigel is the eunuch in the harem.
Евнух из Гарема.
The Eunuch of the Harem.
Евнух?
A eunuch?
Евнух из Гарема?
The Eunuch of the Harem?
Почему "евнух"?
Why "the eunuch"?
Евнух, близкий советник Короля, единственный кому он мог доверить своих женщин, пока он был на войнах.
Eunuch's the king's closest adviser, the only one who could be trusted with the women while he was away fighting wars.
"Дорогой Даниэл, я просто не могу поверить, что Евнух открыл рот на 10 лимонов, позаботься, чтобы у него больше никогда не отросли яйца."
"Daniel, I can't believe the Eunuch's pitched in for 10 million" The Eunuch?
Евнух? Это была ваша идея - прозвище?
Was that your idea - the nickname?
Другими словами, Евнух.
No mean post, the eunuch.
А по мне, так конец, евнух.
Oh, it looks over to me, junkless.
Плюс, если ей нужен евнух, она знает, где его искать.
Plus, If She Needs A Eunuch, She Knows Where To Look.
Евнух Хон, подай кисть и чернила.
Eunuch Hong, bring ink and brush here.
Это евнух Зафтиг.
This is Zaftig, the eunuch.
Что, думаете раз я евнух, я не умею бросать?
What, just because I'm a eunuch you don't think I can throw?
Евнух Мардиан?
Mardian the Eunuch? All right.
Я не евнух.
I am not a eunuch.
... "Женская комната", "Женщина-евнух" Ты читала, читала все эти глупости?
Have you read any of that crap?