English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Ейли

Ейли Çeviri İngilizce

1,174 parallel translation
ƒействительно ли верно, что € € вл € юсь мертвым?
Is it true that I am dead?
ƒействительно вниз, не так ли?
Really down, isn't he?
А ты, Майкл, берёшь ли ты Джени согласен ли ты принадлежать ей до конца жизни?
And do you, Michael, take Janie to have, if not hold, for the rest of your life?
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
Is it understandable that Hannah Puck suffered hurt feelings?
Спроси, больно ли ей было падать.
Ask if it hurt when she fell.
Иди к ней и спроси не нужна ли ей запасная рука
Go over there and ask her if she needs an extra hand.
Надеюсь, это не успех ей голову вскружил? Не рановато ли?
Success hasn't gone to her head already, has it?
Ей в голову не может придти хорошая идея, не так ли?
She couldn't possibly have a good idea, could she? "
Вопрос в том, пыталась ли ты ей помочь или просто не хотела, чтобы она вышла за него, потому что с ним у тебя был лучший секс твоей жизни?
The question goes to your intent : Were you really trying to help her, or did you not want her to marry him because it was the best sex of your life?
И этот конкурс может помочь ей я не знаю, не знаю... почувствовать себя лучше что ли...
And this contest can help her I don't know, I don't know- - Feel good about herself.
- Не знаю, я все думаю, в самом ли деле я ей нравлюсь.
- I'm wondering if she really likes me.
- Да, она сверхтщеславна, и ты ей показала. - Она уже вряд ли человек,
Yeah, She's hardly even human any more,
Я всё думаю, не делаю ли я ей больно своими мыслями.
I keep wondering if I'm hurting her with my thoughts.
Видишь ли, я не так уж много знаю о Баффи, но мне интересно, что ей нравится и, поскольку... хорошо, я знаю только, что ты ей нравишься.
See, I don't know that much about Buffy, but I'm interested in what she likes and, so far, well, the only thing that I know she likes is you.
Ей не будет так важно, поставил ли я вещи на те же места.
She won't care if I put her stuff back in the same stupid place.
Вряд ли оно ей ещё понадобится.
She probably won't be using it.
потом Исабель спросила, нельзя ли ей жить со мной и Давидом.
I couldn't think of what to say, she asks if she can live with David and me.
Следует ли ей разделить судьбу ее любовника?
Should they share her lover's fate?
Скажите ей, кто-нибудь! Я вряд ли смогу.
Someone tell her!
Будешь ли ты честен и предан ей?
Would you be honest and faithful to her?
Посвятишь ли ты ей весь остаток своей жизни?
Will you devote yourself entirely to her for the rest of your life?
Ты говоришь ей обо мне много дурного, не так ли?
You tell her bad things about me, don't you?
Но позволять ей ласкать себя, целовать свои волосы едва ли увязывается с твоей линией.
( sing ) But to let her stroke You Kiss Your hair ( sing ) ( sing ) Is hardly in Your line ( sing )
... ей всегда нужно иметь хороший вид... неправда ли, мой ягненочек?
She's always gotta have the view, don't you, my lamb?
Вы не говорили ей, даже случайно, о нашем сотрудничестве, не так ли?
You haven't mentioned our association, have you?
Он изменяет моей маме, а она даже не подозревает об этом, и я не знаю, говорить ли ей.
He's cheating on my mother, and she has no clue,
В смысле, я здесь с Мэллори. Я не знаю, нравлюсь ли я ей. Не знаю, не нравлюсь ли я ей.
With Mallory, I don't know if she likes me, hates me or is indifferent.
- Мне позвонили и спросили : хочу ли прокомментировать статью, которая завтра выйдет в Джорджтаун Хойе.
I just got asked to comment on a story that's running in The Georgetown Hoya.
Кто может сказать, не обязан ли он ей своим Просветлением?
Who can say if he owed his Enlightenment to her?
Может ли Ящерица предложить способ, как ей отработать остаток долга?
Can The Lizard offer a suggestion on how she can er..... work off the rest of her debt?
Анна сказала, что вряд ли вы разрешите ей играть на концерте в честь 50-летия школы.
Anna says you may not let her play in the jubilee concert.
¬ это трудно поверить, как в прокл € тье гробн "ць | " утанхамона, "ли в существован" е ƒракуль |.
I know there are things that seemed impossible and, however, the curse of the tomb of Tutankhamon, eg the reality of Dracula and Vlad the impaled...
ѕередай ей : "ри желан" €... "ли ее бл" зк " е умрут страшной смертью.
Tell Diana that has to ask for three wishes, or the souls that you are Nearest die,
Мы что здесь, действительно решаем, имеет ли право женщина изменить свое мнение, рожать ей детей или нет?
Do we really mean to suggest here a woman shouldn't be free to change her mind about whether she wants to have a child?
И спросила, хочу ли я предложить ей свои сперматозоиды.
And she asked if I'd like to offer her my spermatozoa.
Должен ли он был сказать ей?
Should he have told her?
Эй, я думаю, мы должны дать ей возможность разрешить сомнения, не так ли?
I think we should give her the benefit of the doubt, don't you?
он предложит ей закурить и спросит принимает ли она противозачаточные.
If he's anything like Jonny, he'll offer her a BH and ask if she's on the pill.
Он сказал ей, чтобы она приехала, чтобы выяснить, могут ли американцы есть больше свеклы.
He told her she was coming here to find out if Americans were eating more beets.
Вы звонили ей с телефона изнутри ФБР, не так ли?
You called her from a phone inside the fbi.
может быть, если бы я был навроде того пацана-актера, Хэйли Джоэля Осмента я смог бы ей столько платить но если быть актером - значит хорошо играть в драме, тут шансов у меня нет дерьмово у меня с драмой
Maybe if I was like that movie kid, Haley Joel Osment I could pay her that much. But if that meant being good at drama, forget it. I was crap at drama.
Потом она задержалась, и мы беседовали о моих книгах, о том, что она хотела бы писать, и спросила, можно ли ей будет заехать ко мне... и поговорить о литературе и о жизни.
She hung around afterwards and we chatted about my writing and how she wanted to write. Then we started talking and she asked if she could visit and talk about books. - And she did?
Ёй! Ёто - дл € мен €, не так ли?
It's for me, isn't it?
есть ли какой нибудь путь который... если бы мы могли только... сделать быструю остановку в городе где-нибудь, что бы... я смог купить ей что-нибудь?
Is there any way that we could just make a quick stop in the city somewhere, so I can get her something?
На вопрос "провели ли Вы ночь с 12-го на 13-е с мадемуазель Джейн Лестер в её номере отеля" Джамай " ответ отрицательный.
Question : "Did you spend the night " with Miss Jane Lester, in her room at the Hotel Jamai? "
Вы ведь знаете как ей это подать, не так ли?
Now, you know how to tell her that, right?
Ли целеустремлённая, умная и красивая. 0на всегда была такой. Поэтому ей открыты все дороги.
Lee is ambitious and smart and beautiful... and she always has been all of those things... and she's always done really well, you know?
"ли € могу отвести ее в кафе" арусель " попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счЄт.
Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill.
- Доверяю ли я ей?
Do I trust her?
И правда ли то, что вы дернули ее за руку и вывихнули ей плечо?
And is it true you yanked her arm and dislocated her shoulder?
Скажи ей и посмотри, поймёт ли она.
Tell her and see if she understands.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]