English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Ехидны

Ехидны Çeviri İngilizce

16 parallel translation
Вы порождения ехидны.
You brood of vipers.
Сынок, не обращай внимания. Он просто старый ехидный дурак.
Don't worry, honey He is just an old bitter ass hole.
Пришлось вернутся к стойке, чтобы какой-то ехидный ублюдок позвонил наверх... чтобы получить для меня разрешение потрахаться.
So I go to the front desk, some sneering fuck calls upstairs... to give me permission to go get laid.
Теперь, для контраста, мягкий и ехидный звук кларнета. должен предупреждать о смутьянстве, в этой недавней рекламе банка Bradford и Bingley.
Now, by contrast, the sinuous and supple mischievous sound of the clarinet should have warned customers of trouble ahead!
Папа говорил : "укажут путь шипы ехидны".
Da said, "guided by the spines of the echidna."
Ты ехидный, Лу. Я смотрю, тебе дали ключ от главной свалки.
Oh, Lou, so catty. I see they've given you the key to the executive Dumpster.
Это была не идея, а ехидный комментарий.
It wasn't an idea. It was a snide comment.
Ехидный?
Mean?
Может этот парень и ехидный придурок, но я не уверен, что он заслуживает 25 лет тюремного срока.
The guy might be a sneering prick, I'm just not sure he deserves 25 years to life.
Я знаю, что вы ехидный, самодовольный горожанин.
I know you are a snide, holier-than-thou urbanite.
Гнусные ехидны!
VIPERS!
- Кто такая Баб? И прежде чем вы отпустите ехидный комментарий... у меня есть мама. Моя мама.
Who's Bub?
- Почему ты такой ехидный?
- Why are you so sarcastic?
Он - знаменитость, ещё один ехидный ведущий на кабельном.
- JOSH GALLOWAY, THE COMIC. HE'S KIND OF A BIG DEAL, ONE OF THE SNARKY CABLE TV HOSTS.
Это что за ехидный бубнёж сейчас был?
What was that snide mumble?
Однажды я сделала ехидный комментарий о волосах Норы и Мэри-Луиза травила мою еду целый месяц.
Once... I made a snide comment about Nora's hair, and Mary Louise poisoned my food for a month.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]