English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жаба

Жаба Çeviri İngilizce

207 parallel translation
Я был как жаба на сыром камне.
I was a toad on a wet rock.
- Жаба.
- A toad.
- Эта жаба, мистер Клаус... Клаус...
That codfish, Mr. Klaus...
Огромная мокрая Жаба вылезла из реки и увидела Дюймовочку
A large wet toad climbed out of the river and saw Thumbelina.
Внезапно Жаба сзватила Дюймовочку и потащила её в реку и затем посадила её в белую лилию, со всех сторон окружённую водой
Suddenly, the toad grabbed Thumbelina and carried her off to the river, where she imprisoned her on a water lily in the middle of the water.
И вскоре она уже плыла вниз по течению, подальше - туда, где Жаба не могла её найти
And soon she was floating down the river, far away, where the toad could not reach her.
Здесь жаба!
Here's a toad!
Это уже не жаба.
It can no longer be considered a bullfrog.
- Член Академии наук фельдшерица Жаба.
Member of the Academy of Science, Nurse Frog.
Настоящая жаба!
A real toad.
Чтоб ты, как жаба, что померла от любви...
Dead toad of love.
Марш в воду, жаба!
Get back to work, you toad!
Ах, ты, старая жаба.
You old horn toad.
- Мерзкая жаба! - Я приказываю.
- You miserable, conniving toad!
Ты, презренная жаба!
You wretched toad!
Ты, презренная жаба, откуда здесь взяться моему другу?
You wretched toad, how could I have a friend here?
Жаба?
A toad?
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней.
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Я бы с удовольствием, Жаба,... но мы собираемся со Стивом и Лори на танцы.
Well, I'd like to, Toad, but I'm gonna go with Steve and Laurie to the hop.
Эй, Жаба!
- Hey, Toad!
Черт возьми, что здесь случилось, Жаба?
What the hell's going on here, Toad?
Эй, Жаба, что случилось?
Hey, Toad, what happened to you, man?
Черт, Жаба!
Shit, Toad!
Ладно, Жаба.
Okay, Toad.
Ты, жадная жаба, а ну быстро положи мои вещи наверх!
You money-grabbing toad, you move my stuff over! Move his heat.
Жаба!
Žarko!
Что за жаба.
What a creep.
Я знаю, кто послал вас... этот мэр, скользкая жаба!
I know who sent you... This mayor, slippery toad!
- Заткнись, ты, жаба!
I'll cut your balls, you asshole and fry them too.
Жаба надутая!
Bossing bullfrog!
Эта земляная жаба не стоит 50 %.
That skrotter ain't worth 50 fifties.
Похоже, эта жаба сейчас лопнет.
He's like a toad about to burst.
Во жаба, свет таких не видел.
that's a toad, I tell you.
В частности, в этом загоне жила жаба,
One of the animals, in this special enclosure, was a toad.
- Ты просто старая жаба, не так ли?
- You're just an old quack, aren't you?
Наверняка кто-то из этих четверых, кого придушила жаба отдать две доли.
Any ideas? One of the 4 who hates to divide by 6.
- Эта старая жаба!
- That pasty-faced troll!
Старая жаба, мечтает подбить Переходи-Поле! Стоит поберечься, пуляет он здорово.
Ninth Sky Total Wrap! The mean trash dares to hit Way of Ways? You must be careful.
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... ( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Эта жаба такая пустая...
This toad here is getting empty.
- Жаба, ставшая принцем.
- He's like a frog that became a prince.
Ты уродлива, как жаба!
You're so ugly, you look more like a pig!
Когда ток остановится, мертвая жаба начнет двигаться независимо от источников энергии.
When the current stops, the dead toad has animation independently of external power sources.
Жаба!
Toad!
Свинья, жаба, свинья, жаба.
" Pig! Frog! Pig!
Эне-бене-раба, квинтер-финтер-жаба!
Hubble, bubble, toil and trouble! And I am a pretty piece of flesh!
- Что у тебя, жаба?
- What do you got there, Bullfrog?
Старая жаба, мечтает подбить Переходи-Поле!
The mean trash dares to hit Way of Ways?
Нет ничего молчаливее, чем сексуально озабоченная жаба.
Nothing dumber than the horny toad.
Базаров нет. - И не говори, Эдди, а что, по-твоему, курил Жаба в этой большой стеклянной трубке?
He's got so much fucking hard cash... from selling crack to space junkies, yeah?
- А может это - жаба.
- Or maybe that's the toad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]