English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жабу

Жабу Çeviri İngilizce

83 parallel translation
Он, когда блюет, похож на жабу... фу!
He's like a toad when he throws up... disgusting!
Давайте поместим в эпицентр выброса радиации жабу... и посмотрим, что произойдёт.
Why don't we put a bullfrog inside the radiation blast and you can watch what happens.
Я бы превратила её в толстую, пупырчатую жабу.
Ooh, I'd like to turn her into a fat, old hoptoad.
Кстати, про жабу! Вот же выбрал время, чтобы звонить, этот Анри!
Talk about a dead toad of love, then, when you have Henri on the phone.
Привяжи эту жабу к якорю, и на дно.
Lash this toad fast to an anchor and drop him over.
Я тебя всё равно достану и порву как жабу!
Look here, you bitch, I'll tear you apart I will!
Нет, мадемуазель, но этим утром я видел жабу и испугался каких-нибудь злых чар.
No, but this morning I saw a toad and feared some evil spell.
Она напоминает мне жабу.
She reminds me of a toad.
"Превращён в жабу или змею..."
"Turned into toad or reptile."
Он идет! Женщины, эта старуха родила личинку с головой теленка, с гусиными перьями, с перепонками на лапах ; жабу, выплывшую наружу в потоке желчи.
Women, this old one gives birth to maggots to a calf head to a plucked goose with of soft palmate feet to a toad going out while swiming on a bile wave.
Вы превратитесь в жабу, в летучую мышь, в козла или в "задницу монашки"! ( cul-de-nonne : задница монашки - вероятно, имеются в виду бельгийские конфеты с таким названием )
You'll turn into a frog, or a bat, or a goat, or a nun's ass.
Пусть твоя задница превратится в жабу.
Put that brake on this gas. I hope your ass turn into a frog.
Дай жабу.
Toad me.
- Совсем не похож на жабу.
- It doesn't look like a toad.
Мы думали показать тебе наш амфибариум, и если ты будешь хорошо себя вести, я позволю тебе погладить жабу.
We thought we'd give you a tour of the amphibarium, and if you're very good, you can stroke my green back.
"Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу."
"All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad."
Никто не видел жабу?
Has anyone seen a toad?
Скажи, в кого тебя превратить, в жабу, птицу, червяка или змею?
"Tell me what you want to turn into," "a toad, a bird, an earthworm or a snake."
Когда ты сказал "буксировочный аэроплан", я подумал, ты имел ввиду жабу. ( * одинаковое произношение слов )
When you said aeroplane-towed, I thought you meant a toad.
Я имею в виду Тома, Жабу.
I'm talking about Thomas the Toad.
Два моих знакомых актёра играли пантомиму по сказке "Ветер в ивах" * сказ. повесть Кеннета Грэма Один играл Барсука, другой — Жабу.
Two actor friends of mine were in this, like a pantomime version of The Wind ln The Willows, and one was the Badger and one was Toad.
Так что большую часть времени Барсук капает Жабу на мозги, типа, хватит делать гадости.
So obviously there's quite a long section of the show where Badger is nagging Toad, you know, to change his ways.
Пристрели эту жабу.
What the fuck do you know? Shoot that toad now.
* Надо облизать жабу на вечеринке *
# Gotta lick a toad in the party zone #
Кажется, ее сын нечаянно взял мою садовую жабу.
It seems her son accidentally took my garden frog. Oh.
Осторожно, на жабу какую-нибудь не наступи по дороге.
Careful you don't tread on any toads on your way in.
Между прочим, она забыла сказать вам кое-что Если поцелуй не искренен, храбрый рыцарь превращается в жабу! Что?
she forgot to tell you something... then the brave knight's turned into a mullfrog!
За примерного студента Жабу-из-болота!
For the frog-in-the-well model student!
лицом немного на жабу похож.
Kind of like a frog in the facial area.
Мама мне говорила : "Можно почистить жабу, но она все равно дерьмо."
My mom always said, "You can polish a turd, but it's still a piece of shit."
Это волшебно, Жеральдина. Ты лучше всех изображаешь жабу.
No one's ever imitated a frog as well as you.
Я просто изображала жабу.
I only did the frog.
А ещё я видела жабу.
Again?
Когда девочка целует жабу, она ждёт, что жаба превратится в тебя.
Little girls who kiss frogs expect them to turn into you.
Смотрите, сейчас превращу эту прекрасную принцессу в жабу.
Watch, I'll turn this beautiful princess into a toad.
Джин не сможет пойти на мистера Жабу.
Gene can't go on Mr. Toad.
Ее лицо было похоже на большую жабу.
Her face was like a giant bullfrog.
Зачем? Что именно ты сказал этому напыщенному и жирному жабу?
What exactly did you say to that pompous, bloated toad?
Жабу и немного слюны?
" What are you mixing there?
Я не видел жабу, которая была бы стройней.
As straight as I have seen.
Подержи жабу.
Hold the frog.
Или в жабу?
How about a toad?
Сделаем себе "жабу в норке" - колбаски в тесте!
PIG GRUNTS We shall have us a toad!
А мне бы "жабу".
All I need is a toad.
Нужно было сделать тебе хотя бы "жабу".
I should have given you a toad, at least.
Анекдот про жабу знаешь?
And that one about a frog?
Я видел как он ел жабу..
I saw him eating a toad?
Я знаю женщину, похожую на жабу, но она не дочь жабы!
- That don't mean she's its mother!
Но тогда и я отдам тебе жабу вместо Мунни.
Then I too shall give you a toad instead of Munni. Think about it.
— Большую проблему составляют тростниковые жабы. — Ты можешь полизать жабу. — Да.
That was a whole radio series.
Жабу и паука!
And I saw a toad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]