English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Ждущим

Ждущим Çeviri İngilizce

21 parallel translation
А она была манго... спелым и ждущим.
I tell you, she was a mango... ripe and waiting.
Он хотел быть таким - одиноким девственником, ждущим любви.
That's how he wanted to be, a virgin alone, waiting for love.
Если ты находишься в одном ряду с конкурентом, ждущим зеленого света, чтобы охотится на пассажиров, нужно начинать со второй передачи.
If you're on the same row with an'enemy', waiting for the green light to hunt for the passenger, you have to use second gear.
" Чтобы найти меня ждущим его...
" To find me waiting for him
Дом с кем-то внутри ждущим их.
A home with someone inside waiting for them.
Да и что такое пять лет в сравнении с ждущим нас сокровищем... Мы положим конец правлению Генджи.
Once we get that treasure, the five years that we've spent here will come to an end, along with the rule of those impudent Genji.
Чтобы найти тебя ждущим
To find you waiting
Чувствую себя одним из папарацци, ждущим, когда звезда проснётся и выйдет к объективу, чтобы продать затем фотографии в таблоиды.
I feel like a paparazzo waiting for a star to wake up and to step in front of my camera lens, so I can sell the photos to the tabloids.
Или лучше, подростком, ждущим смерти своей матери.
Or at best, a teenager waiting for your mother to die.
Так скажи это 12-ти парням, ждущим в...
Well, tell that to the 12 guys waiting in the...
Кажется их предложили пациентам, ждущим свою очередь, но эти легкие никто не захотел.
Looks they offer them down the list but nobody wanted them. ( clears throat )
Хотя... я не могу ничего сделать с полным блюдом передо мной ждущим меня веками...
Though... I can't do anything with the full dish in front of me kept waiting for ages...
/ Ждущим нас за поворотом. /
♪ Waitin'round the bend ♪
* Ждущим нас за поворотом *
♪ Waitin'round the bend ♪
Он был заряженным ружьем, ждущим, чтобы выстрелить.
He was a loaded weapon waiting to go off.
Когда твоя сумасшедшая подружка-маньячка... вторая, с которой ты встречаешься, между прочим, оставила моего отца где-то связанным и ждущим ритуального жертвоприношения?
When your psychotic, mass murdering girlfriend- - The second one you've dated, by the way--has got my dad Somewhere, tied up, waiting to be ritually sacrificed?
Я был пленником, ждущим своего часа.
I was a prisoner biding'my time.
Скорее сбежала с четырьмя чемоданами и ждущим снаружи лимузином.
More like ran out with four suitcases and a limo waiting outside.
У нас есть только кадры с охранником, ждущим лифт, и выстрелом, произведённым из темноты.
We only have footage of the guard waiting for the lift and the gunshot coming from the dark.
Отстутствие семьи делает тебя зрелым, готовым, куском глины, ждущим скульптора.
Not having a family makes you ripe, ready, a hunk of Clay waiting to be sculpted.
Вы обе станете одной плотью, одним цветком, ждущим, чтобы его опылили.
The two of you will become one flesh, one flower, waiting to be seeded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]