Жезлов Çeviri İngilizce
12 parallel translation
- "Туз жезлов." Процветание.
"Ace of wands." Prosperity.
Б'Эланна попросила меня отказаться от применения клингонских жезлов боли в пользу более традиционной церемонии.
B'Elanna has asked me to forego the rigors of Klingon painstiks in favor of a more traditional ceremony.
Двойка жезлов.
The two of wands.
Семёрка жезлов.
The seven of wands.
Мы даже не имеем жезлов ( палочек ).
Your boys just killed me! Retreat!
Эта карта - Король Жезлов.
This is the king of wands card.
Королева жезлов говорит, что ты будешь счастлива и добьешься успеха во всех областях своей деятельности.
The queen of wands says you'll achieve happiness and success in all aspects of your career.
Эм, у меня есть упоминания по поводу потерянных волшебных жезлов здесь.
Ah! Uh, I've got references to a bunch of lost magic staffs in here.
Рыцарю Жезлов.
The Knight of Wands.
– Рыцарь Жезлов.
~ Knight of wands.
Но повелитель жезлов уверен в вашем потенциале.
But the king of wands says that you show potential.
Эта девятка жезлов, но она перевёрнута, значит, тебе кажется, что все против тебя.
This one, nine of wands, but it's reversed, which means you feel the world is against you.