Желудь Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Очень важно : когда пробьет ровно двенадцать, вы должны проглотить желудь, почесать себя за ухом, три раза хрюкнуть и наступить другу на ногу.
After clock strikes twelve it is very important to swallow acorn, scratch your year, grunt three times and step on friend's foot.
сделал ямку, в которую бросил желудь.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
Желудь.
An acorn!
Желудь!
Acorns!
Желудь.
Another acorn.
Желудь!
Gotcha!
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши..
You, Bacchus and fostering Ceres - whose gift has changed Chaonian acorns - into heavy ears of corn - and first mixed water and wine of Achelous ; and you...
Это значит, что порой и слепой свинье попадается желудь.
It means even a blind pig finds an acorn once in a while.
Меня зовут Желудь.
I'm Acorn.
Но Желудь сказал, что зеркало в деревне...
- Oh never mind, just go right ahead, go, go.
Даже слепая белка иногда находит желудь.
Even the blind squirrel finds an acorn now and then, Bobby.
Даже слепая свинья найдет желудь.
Even the blind pig finds the acorn.
Да, ну знаешь, даже слепой белке может желудь попасться, в кои-то веки.
Yeah, well, you know, even a blind squirrel finds an acorn once in a while.
Немного грязи, и старый желудь, и сказала себе :
And some dirt, and an old acorn, and I said to myself :
Чтобы вырастить дуб, нужен лишь один желудь.
The oak needs but an acorn.
♪ Желудь в гнезде под двумя поросятами. ♪
♪ An acorn in a nest of twigs, and underneath two fetal pigs ♪
Хорошо, она не может купить каждый желудь, известный человеку.
Okay, she cannot purchase every single acorn known to man.
Этот желудь должен был уже упасть.
This puppy should have dropped by now.
Как скромная гусеница превращается в величественную бабочку, как крошечный желудь становится могучим дубом, мы также завершаем наше... превращение.
As the lowly caterpillar becomes the majestic butterfly, as the tiny acorn becomes the mighty oak, so, too, do we complete our... metamorphosis.
Не понятно, зачем тут желудь.
Not getting the acorn, though.
Если только... это не желудь.
Unless... it's not an acorn.
Я хотел убить тебя, когда твой мозг был размером с желудь.
I was wanting to kill you when your brain was the size of an acorn.
И я знаю, что вы двое классные репортеры-следователи, и если я дам вам желудь, вы не станете отдыхать, пока он не станет деревом.
And I know you two are crackerjack investigative reporters, and if I give you an acorn, you're not gonna rest until it is a giant tree.
Она гласит, что если вы съели желудь с него, то можете загадать желание и стать на один день кем угодно
They say that if you eat its acorns, you can make a wish. And become anyone you want for a day.
Он у нас стал саблезубым, мы дали ему желудь, и так родилась целая история.
So, we went through Peter's drawings, and there it was. We added the saber-teeth and we gave him an acorn, and this whole issue was born.
ПИТЕР ДЕ СЭВ ДИЗАЙНЕР ПЕРСОНАЖА Самая важная вещь в мире Скрата - это желудь.
The most important thing in Scrat's universe is his acorn.
пулевого отверстия. Примерно размером с жёлудь.
It's about the size of an acorn.
Пока не упадешь как желудь.
Until you fall down as an acorn.
- Привет, Желудь! - Здравствуйте!
( magical music )
Я кладу... я кладу на окно жёлудь, чтобы молния не ударила в дом.
I put... I put an acorn in the window to keep the lightning out.
Я пел для благородного лорда в замке Жёлудь, когда он положил руку мне на ногу и захотел увидеть мой член.
- Fair? I was singing for a high lord at Acorn Hall when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock.
Даже слепая свинья иногда находит жёлудь.
Well, even a blind pig has to find an acorn now and then.
Представь, что перед тобой жёлудь.
Visualize the acorn right in front of you.
О! У меня попался ещё жёлудь в кармане!
I want more, I want an acorn.
Можете называть его мистер Желудь.
Obelix will find you a solution.
В 1795-ом посадили маленький жёлудь,... а в 2016-ом растет дуб, на том же самом месте с живой частичкой 1795-го внутри.
Plant a little acorn in 1795, and in 2016, there's an oak tree, there, in the same spot with a tiny little bit of 1795 still alive inside of it.
Такие фразы называют "eggcorns", каламбур, что созвучно с acorn. ( acorn — жёлудь, контаминация — неверное воспроизведение )
They're called "eggcorns", as in from a mangling of acorns.