English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Женевьев

Женевьев Çeviri İngilizce

83 parallel translation
Женевьев, милая.
Geneviève, my little Geneviève.
Женевьев, покажи месье зонт.
Geneviève, show the gentleman the umbrellas.
Здравствуйте, мадемуазель Женевьев.
Hello, Miss Geneviève.
Женевьев помогает мне, как может.
Geneviève helps me as much as she can.
Я долго колебалась, но Женевьев меня уговорила.
I hesitated a long time, and Geneviève, who is the voice of wisdom and reason, persuaded me.
Я приказываю тебе остаться, Женевьев!
Don't leave. I don't want you to leave. Geneviève!
Я столкнулся с мадемуазель Женевьев.
I just saw Miss Geneviève.
Женевьев была бы рада вас увидеть.
Geneviève would be happy to see you.
Передайте Женевьев привет от меня.
Give Geneviève my best regards, and I shall not fail
И правда, Женевьев немного переутомилась за последнее время. Очень бледна.
Yes, Geneviève has been overdoing it somewhat lately.
Женевьев не хочет ехать одна, а я не могу оставить магазин. Ситуация безвыходная.
Geneviève wouldn't go alone, and I can't leave the shop.
Надень, Женевьев, раз тебя просят.
Put it on, Geneviève, like he asked you to.
Женевьев ведь совсем ещё дитя.
Not at all, but this is so unexpected.
Ваша просьба застала меня врасплох. Не знаю, как Женевьев к вам относится.
Geneviève for me is still a child, and your abrupt request is somewhat unsettling.
Женевьев всё время стоит у меня перед глазами.
Since I met her, life has new meaning.
Женевьев свободна.
Geneviève is free.
Когда же я вернусь, Женевьев сама даст мне ответ.
When I return, Geneviève can give me her answer.
- Женевьев, что за слова?
Watch your language! Deformed!
Прошу вас, Женевьев...
Please say yes, Geneviève.
Я люблю вас, Женевьев.
I love you, Geneviève.
Женевьев уехала сразу после свадьбы.
Geneviève left just after the wedding.
Ты уверен, что забыл Женевьев и действительно любишь меня?
Have you given up thinking about Geneviève? Are you sure you really love me?
- Женевьев.
Geneviève...
- Взаимно. Меня зовут Женевьев Леруа.
I'm sorry if I was rude.
Здравствуй, Женевьев!
It's a small world, isn't it?
- Женевьев Леруа... она принадлежит к Королевскому балету.
She belongs to the royal ballet.
ЖЕНЕВЬЕВ РИВЬЕР, ВДОВА ЖАНА КЕСНЕЛЯ, ДОМОХОЗЯЙКА
GENEVlÈVE RIVlÈRE, WIDOW OF JEAN QUESNEL, HOUSEWIFE
Женевьев!
Geneviève!
- Женевьев!
Genevieve...
Женевьев, я любил тебя...
Genevieve! I love you!
Женевьев... Элизабет... Я тебя люблю.
You're the only one I love!
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed.
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
Женевьев?
Genevieve?
Женевьев, он поднимается.
Genevieve? He's coming up.
- Женевьев Паж?
- Genevieve Page?
С нашей дочерью Женевьев ты познакомишься в пятницу.
You'll meet our daughter Genevieve on Friday.
Пожалуйста, напомни своей сестре выгладить вещи и зашить прореху на синей комбинации Женевьев.
Please remind your sister to do the ironing and mend that little tear in Genevieve's blue slip.
Прям фотография Эдемского сада. был ли я обезвожен от долгой прогулки или просто хотел впечатлить Женевьев, чтобы её в * * * бать.
I don't know if it was because I was dehydrated from the hike or if I just wanted to impress Genevieve'cause I thought she'd ( BLEEP ) me,
О, Женевьев, пожалуйста не вводи в краску мальчика
Oh, for Pete's sake, Genevieve, You're embarrassing the boy.
Женевьев я слышал Филип был твоим плюс один мы так же привели нашего сына Реми и его новую девушку Валентину Привет как поживаете?
Welcome. Genevieve. I heard Phillipe was your plus one.
Я звоню от имени Женевьев Дэлатур.
I'm calling for Genevieve Delatour.
Женевьев.
Geneviève!
- Что с тобой, Женевьев?
What's the matter, Geneviève?
Спасибо, Женевьев.
Thank you, Geneviève.
Женевьев такая скрытная и печальная.
Geneviève is sad, secretive, independent.
Я пришёл просить у вас руки Женевьев.
I came to ask you for Geneviève's hand.
Женевьев всё сама решит.
Geneviève will decide for herself.
Женевьев, дорогая, иди к столу.
Geneviève, come to dinner, darling.
Я больше не хочу думать о Женевьев.
I don't want to think about Geneviève anymore.
Это мисс Женевьев?
Isn't that Miss Genevieve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]