Женственна Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Так женственна.
Too much woman.
Она любопытна, как все женщины, и женственна, как все секретарши.
She is inquisitive, like all women and feminine, like all secretaries.
Сначала они даже сказали, что я слишком женственна.
They thought I almost looked too feminine.
Как она женственна, как сексапильна!
What is missing by me, is sex appeal!
- Так теперь недостаточно женственна.
- So I'm unfeminine now too?
Весьма... женственна для своих лет.
Quite womanly.... for her years.
Я думаю, ты была не единственной женщиной для него, для этого ты недостаточно женственна...
I guess you just weren't woman enough for him. Oh, yeah.
Она вобще не женственна.
She doesn't have femininity at all.
Ты не достаточно женственна для этой песни.
You ain't woman enough for that song.
- Я вполне женственна.
- I'm plenty woman.
Сказал, что для него я была недостаточно женственна.
Said I wasn't enough woman for him.
Ну, убитый сказал Гиджет, что для него она была недостаточна женственна.
Uh, murder victim told Gidget that she wasn't enough woman for him.
- Не уверена, женственна ли я.
I'm not sure how feminine I am.
Все эти качества, которые ты видишь в Хлое... Ты не видишь ничего из этого в себе? Ну, я определенно не женственна.
All those qualities that you see in Chloe... you don't see any of those in yourself?
Ты не достаточно женственна для этого.
"You're not female enough for that."
Нет, свирепая и сильная женщина, воительница, и, несомненно женственна, больше чем жизнь, буквально, и, ох... уникальной красоты.
No, a fierce and powerful woman, a warrior, yet, decidedly feminine, larger than life, literally, and, uh... idiosyncratically beautiful.
Недостаточно женственна?
Am I not enough of a madam?
Нет, мне не важно что я не женственна.
Look, I don't care that I'm not that feminine.