English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жеребенок

Жеребенок Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Я не претендую на эксперта, но он, безусловно, выглядит как прекрасный жеребенок.
I don't pretend to be an expert, but he certainly looked like a beautiful colt to me.
Жеребенок?
Colt?
Я хочу познакомить тебя с маленьким Льютом. Самый длинноногий жеребенок по эту сторону штата!
I want you to get acquainted with little Lewt... the longest-legged critter this side of the main house.
Почему у нее будет жеребенок?
What made her have one?
- Почему у нее будет жеребенок?
- What made her have one?
У него жеребенок заболел.
He's got a foal that's poorly.
Это ее жеребенок, "Гордость".
That's her foal, Pride.
Жеребенок родится сегодня?
Will the colt be born today?
Отец, этот жеребенок непослушный
Father, hold the colt tight.
Так, пока что он первый жеребенок этого года
So, now we've dressed up this year's first colt.
Жеребенок сегодня не родится
The last colt won't be born today anymore.
Это - белый жеребенок, не так ли?
It's a white colt, isn't it?
Какой большой жеребенок!
What a big colt!
Это - белый жеребенок
It's a white colt.
Мама, если жеребенок не получает молока от его матери он умрет?
Mom, if the colt doesn't get milk from his mother, will he die?
Такой красивый жеребенок
Such a beautiful colt.
Это - жеребенок
This is the colt.
Милый жеребенок
The sweet colt.
Теперь жеребенок будет доволен
Now the colt will be full.
Это - красивый жеребенок, не так ли?
It's a beautiful colt, isn't it?
За шесть лет жеребенок превращается в скаковую лошадь.
In six years, a racehorse goes from colt to stud.
И это не жеребенок, а взрослая лошадь.
And this... this horse is fully grown.
И когда кобылы будут готовы к родам, они бросят жребий, кому достанется какой жеребенок.
When the mares are close to term, they toss a coin to see who gets which foal.
Хочешь поехать со мной и посмотреть, как родится жеребенок?
How would you like to come with me and see a horse being born?
Когда я ходила в колледж, то чувствовала себя, как этот жеребенок.
When I went off to college, I felt like that colt.
Я бросила карьеру ради семьи А этот жеребенок теперь часть нашей семьи.
I gave up a career to have our family, and this colt is part of our family now.
И что я - жеребенок, и мне снится, что я девочка.
And that I was a filly, and that I was just dreaming that I was a girl.
Жеребенок сделал всю работу.
The foal is the showstopper.
Жеребенок?
The foal?
Мой бархатный жеребенок!
My velveteen colt!
Он что, сказал "бархатный жеребенок"?
Did he just say "velveteen colt"?
Жеребенок находится в конюшнях на Лонг-Айленде, поэтому я предлагаю съездить туда и проверить.
The foal is housed at a stables in Long Island, so I say we go and have a look.
Знал, что она умирала, потому что её жеребенок родился мертвым.
Knew she was dying because her foal was born dead.
И когда этот жеребенок будет убит?
And when will that colt be broken?
Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Have you ever seen a newborn foal trying to stand for the first time?
Это чистокровный жеребенок, рожденный от победителей соревнований в Кентуки.
It's a thoroughbred colt Sired from two kentucky derby winners.
Простите, он как жеребёнок на воле.
Sorry! Unbroken colt on the loose.
Жеребёнок, едва появившись на свет, уже готов играть в поло.
When a colt is born to be a polo pony...
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло... он может спокойно попастись.
When a young polo pony has played a hard game, and played it well... he should be allowed to rest in the pasture.
Скор у неё будет первый жеребёнок...
She was heavy with her first foal :
Я отдал много, много лошадей, чтобы вернуть её, потому что этот жеребёнок стоит наших усилий.
I had to trade many, many horses to get her back. For I knew that this foal was to be the culmination of all our efforts.
Я видел, как родился этот жеребёнок.
I was present during the foaling.
откуда через 11 месяцев появляется жеребёнок.
where the y nest and make a foal in 11 months.
У нас есть жеребёнок!
I have a foal!
Довольно жаловаться, жеребёнок.
And, Goose, bang!
Дидье такой жеребец! Так что это может быть и жеребёнок.
With Didier being such a stallion, it could be a foal.
Как жеребёнок?
How is the baby horse?
Да, родился один жеребенок.
Yeah, born dead.
Прекрасный жеребенок от отличного производителя...
See?
Будет резвиться как жеребёнок.
We'll have you running around like a colt.
Мать потеряла своего детёныша, а жеребёнок - свою мать.
This mother lost her foal, this foal lost her mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]