English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жетон

Жетон Çeviri İngilizce

407 parallel translation
Жетон.
- My tag.
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее.
Special license, deputy badge and all.
Ваш жетон, сэр.
- Your check, sir.
И жетон.
And your dog tags.
Жетон?
Dog tags?
Жетон.
Dog tag.
- Один жетон.
- One token.
Сделаете одолжение? Мне нужен телефонный жетон
A phone token, please.
Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
У меня был последний жетон, и Вы посоветовали ставить на 3.
I was on my last chip when you advised me to bet on three.
А если бы Вы проиграли последний жетон?
What if you'd lost your last chip?
Он дал мне жетон.
He gave me a chip.
За жетон ты и на панель выйдешь.
For a chip, you'd walk the streets.
Один жетон делает меня счастливой.
One chip is enough to make me happy.
- Привет! Большой кофе с молоком и жетон.
- An espresso and a phone token.
Чашечку кофе и жетон, пожалуйста.
An espresso and a token, please.
Жетон, мадам.
Token, madam.
Где твой жетон?
Where the hell are your dog tags?
- Ты отдал свой жетон.
- You turned in your badge.
Один жетон, пожалуйста. - 50 сантимов.
- One token, please. - 50cents mr.
- Жетон, мадам Кармэль. Вот. Вниз по лестнице, рядом с туалетом.
Downstairs next to the toilets.
Где теперь твой жетон?
Where's your badge now?
Телефонный жетон?
Got a token?
У тебя есть телефонный жетон?
Do you have a phone token?
Телефонный жетон, пожалуйста.
l`d like a phone slug.
Этот жетон полиции города Джульет, Снайдер.
That's a Joliet badge, Snyder.
Ты же знаешь, надо идти, покупать жетон, кабина занята.
You couldn't phone?
И телефонный жетон.
And the phone token.
160, 170, 180 лир, жетон, а остальное - листовки.
160, 170, 180 lire, a token, and the rest are leaflets
Ей нужен жетон для телефона, потому что сестра не разрешает ей звонить.
She wanted a token for the telephone because she says they don't let her make calls
Ваш именной жетон.
All right, let me see your name tag.
Собачий жетон Дэна.
Dan's dog tags.
Только личный жетон. Имя : Бомон Жослен.
Just dog tags under the name of Commander Josselin Beaumont.
На шее личный жетон за номером 322-460. На имя Бомона Жослена.
He was wearing dog tags with the number 322460, registered under the name of Josselin Beaumont.
Его жетон он запечатал в вазу и отдал Маргарет.
He sealed the dog tags in a vase and gave it to Margaret.
Это детройтский жетон.
This is a Detroit badge.
И жетон.
And your badge.
К счастью, у меня был с собой жетон прокурора штата.
Lucky for me, I had my state prosecutor's badge with me.
Они заберут мой жетон и засунут меня обратно в форму.
They'll take my shield and put me back in a uniform.
Прошу сдать жетон и оружие.
I have to ask you for your badge and your gun.
Знаешь же - самомнение до потолка, получили, блядь, жетон и думают, что все лютые.
Y'know how they're so full of themselves, they got their fuckin badge, they think they're all bad
Ваша честь, нам известно, что форму судьи могут подделать. Также могут подделать и жетон. Поэтому ни плёнка, ни звукозапись не могут указывать на подсудимого.
Your Honors, we know that the uniform of a Judge can be counterfeit... and that the badge can be duplicated, and since neither the video nor the audio in this presentation... can identify the accused in any way,
Ёто был $ 1.50 жетон
It was a $ 1.50 train token.
ќдин жетон, пожалуста!
- One token, please.
- Плохая реакция, сэр, отдайте жетон.
- Bad reaction, sir. Give me my badge.
Если у меня заберут жетон, не знаю, что буду делать.
If somebody took my badge away, I - I don't know what I'd do.
Сдай оружие и жетон.
Your gun and your badge.
Потом отобрали мой жетон.
Then they took my badge.
Во-первых : я хочу, чтобы мне вернули мой жетон.
One : I want my badge brought here.
Давайте его жетон.
Get his badge.
- Жетон.
Telephone, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]