English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жирдяи

Жирдяи Çeviri İngilizce

18 parallel translation
Противные насекомые, старики, жирдяи, куча людей, предлагающих вам сыр : "хотите сыра к этому? хотите сыра к этому?" И они застрелят вас.
Nasty insects, old people, fat people, a lot of people who all offer you cheese :'you want cheese with that?
И следом идёт репортаж про какой-то торговый комплекс в Миннесоте. Как здоровенные жирдяи скупают хавчик и потом жрут эту дрянь.
And then they show this story about some mall in Minnesota and these gigantic fat people buying stuff and eating all this shit.
Жирдяи из департамента здоровья положили на меня глаз.
The health department pigs have their eyes on me.
Все жирдяи уроды.
All obese as motherfuckers.
Все указывают на режиссера. Дэмиен Коксбурн не может справиться со звездным составом. Куда в частности входит раздувшаяся звезда серии фильма "Жирдяи", Джеф Портной.
Fingers are pointed at rookie director Damien Cockburn, who, insiders say, can't control a star-studded cast, including flatulent star of the popular Fatties franchise, Jeff Portnoy.
Пусть жирдяи отсосут!
So, suck on that, fatties!
Так вас зовут наши Жирдяи.
It's what the Chunk Bunk call you.
Поднимайте их, жирдяи!
Get'em up Dudley Douchebags!
Судя по снаряжению, я бы сказал что эти жирдяи собрались на медведя.
Judging by those big-ass bags, I'd say they're loaded for bear.
Жирдяи всегда ходят в больших вещях.
Fat guys always have an extra shirt.
Да, только жирдяи на мопедах не разъезжают.
Yeah. Without the morbidly obese running around in scooters
Нам нужны жирдяи, которые не смогут уходить из ресторана.
We want fat people who can't leave our restaurant.
Йоу, жирдяи устроили вечеринку, на что уставился, мужик?
Yo, fatty had a party, what you lookin'at, man?
Но зачем кому-то жирдяи типа Мэки?
But what would anyone want with a lard-ass like Macky?
Жирдяи, прикованные к земле своими мясистыми ногами.
Terrestrial slobs bound to the earth by their meaty feet.
Люди, если ты не заметила, в большинстве своем тупоумные crassulent / жирдяи /.
People, in case you haven't noticed, are a crassulent, beef-witted lot.
Жирдяи в накидках, сосущие апельсиновую газировку.
Fat people in blankets drinking orange soda.
Жирдяи на крыльце наш парень.
That's our boy. Fat one on the porch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]