English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жиру

Жиру Çeviri İngilizce

87 parallel translation
- Люблю на жиру. - Особенно подливу, густую и без комков.
As long as it's not too lumpy and shit.
Отрицательная рецензия подобна рыбьему жиру :
A bad review is like cod-liver oil :
Яичница из яиц чайки на кроличьем жиру, приготовлена специально для моего возлюбленного, господина и хозяина синьора Карункио.
Omelet of seagulls'eggs garnished with rabbit fat. Prepared to nourish my adored lover. My lord and master, Mr. Carunchio.
- Месье Жиру!
- Mr. Giroux!
Месье Жиру...
Mr. Giroux...
И пахнет как омлет на жиру.
It smells like a lard omelet.
Я выпил жиру!
I drank fat!
Стаканчик жиру?
Glass of fat?
Можешь выпить жиру.
You could drink the fat.
Волшебная смесь окопника, подлесника, винтергрина на гусином жиру - смешана в секретных пропорциях и знаменита по всему миру
A felicitous mixture of comfrey, sanicle, wintergreen and goose grease - mixed in secret proportions, famous throughout the known world.
Мишель просто с жиру бесится.
Michel is too anal for his own good.
Пусть наберут немного жиру.
Let us feed them up, put some fat on them.
Тебе не до жиру, приходится хвататься за любую работенку, и полагаться на любого, кто еще не воротит от тебя рожу.
You do whatever work comes your way. You rely on anyone who's still talking to you.
Я машу жиру.
I'm waving at fat.
Тебе не до жиру, приходится хвататься за любую работенку, и полагаться на любого, кто еще не воротит от тебя рожу.
You do whatever work comes your way. - You rely on anyone who's still talking to you a trigger-happy ex-girlfriend -
- Да, ты весь в жиру.
Yeah, you're really greasy.
Адам наносит сокрушительный удар по жиру.
Adam packs a porky punch.
И когда завёрнутого в одеяло Жиру привезли на дачу, он и раскрыл - наперекор имевшимся слухам, что все упомянутые лица - на месте и в добром здравии, тогда стали думать - кто сильнее лажанул.
When Pasty was brought into the cottage... and he said everyone was alive and kicking,... it was time to wonder who had fucked up.
И его мозг и его кишки, его легкие и сердце все пожарено на его собсвенном жиру.
And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat.
Некоторые люди с жиру бесятся от денег.
Some people have great timing with money
Когда ты пришёл, жиру в тебе было 28 %, ты хотел 6.
You walked in that door, you were 28 % body fat, you wanted to be six.
- Он снял что-то не относящиеся к мышцам или жиру из района голосовых связок.
- He removed anything non-muscular or fatty from around the vocal folds.
Поэтому я решил создать государственный секретариат по делам женщин и поручить руководство Франсуазе Жиру.
That's why I'm considering a Secretary of State who deals with women's rights, that would go to Françoise Giroud.
Франсуза Жиру - бесспорно важная фигура.
Françoise Giroud is an incontestable leader.
- Это каша на говяжьем жиру?
Is that beef suet in rice gruel? Yes.
- Надо ж тебе жиру набрать, эсе.
- I got to fatten you up, ese.
что просто с жиру бесится.
He's just throwing his money around!
- Не подходите к жиру!
Gotta get away from the oil!
¬ сЄ отлично. ≈ сли жиру много.
Nothing. If you're fat.
Повар, мне бы пожевать. Не приготовишь сырный омлет с ветчиной и картошкой, обжаренной на свином жиру?
Gareth, would you please escort Madalena down to the dungeon and lock her up forever?
А теперь моя дочь с жиру бесится, и это мировая новость.
Now my spoiled daughter throws a tantrum and it's international news.
Все здорово. Бизнесу ничто не грозит, как и жиру на коленях моей бабушки.
Candy's not going anywhere, like my grandma's knee fat.
Жиру.
Giroux.
Софи Жиру.
Sophie Giroux?
Кто такая Софи Жиру?
Who is Sophie Giroux?
Назвала имя - Софи Жиру.
She said the name Sophie Giroux.
Софи Жиру?
Sophie Giroux?
Софи Жиру и Элис Уэбстер.
Sophie Giroux and Alice Webster.
Элис... Когда тебя везли в скорой, ты говорила про Софи Жиру.
Alice... when the paramedics picked you up, you mentioned Sophie Giroux.
Я просила вас заглянуть в дело Жиру, а не приезжать в Германию.
I asked you to look into the Giroux case file, not come out to Germany.
Она подтвердила, что была там вместе с Софи Жиру.
She did confirm she was held captive with Sophie Giroux.
Он был единственной зацепкой в деле Жиру.
That was the only clue we had in Sophie's case.
Софи Жиру всё ещё там.
Sophie Giroux is still out there somewhere.
Я готовил омлет с грибами на кухне, поскользнулся на курином жиру, который был на полу, и порезал пальца.
I was making a mushroom omelet in the kitchen, I slipped on some chicken fat on the floor, I broke a leg.
Не лучшая вещь для моего состояния из-за медицинских затруднений, но не до жиру быть бы живу, а?
Not the best thing for my constitution, from a medical perplexity, but beggars can't be choosers, eh?
Мы не хотим снова прибегать к жиру, верно?
We don't want to resort to tallow again, do we?
Он похитил Софи Жиру и Элис Уэбстер.
On the grounds that he abducted Sophie Giroux and Alice Webster.
В деле об исчезновении Софи Жиру была одна зацепка.
In the disappearance of Sophie Giroux, there was one clue.
И не Софи Жиру. Это труп третей девушки, верно, м-р Гетрик?
That was a third girl, wasn't it, Mr Gettrick?
Имя Софи Жиру никогда бы не всплыло, но она прокололась.
The name Sophie Giroux was never supposed to be mentioned, but she wasn't well.
- Софи Жиру. Софи Жиру?
Sophie Giroux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]