Жубер Çeviri İngilizce
37 parallel translation
- Жубер Пьер.
- JOBERT Pierre.
Мишель Перикар и Клод Анри Салерн проведут репортаж, который представит нам Клод Жубер.
Michel Péricard and Claude-Henri Salerne will provide the coverage, which will be presented by Claude Joubert.
Но я вынужден снова передать слово Клоду Жубер.
But now I must turn the programme over to Claude Joubert.
- Когда я встречался с ним, его звали Жубер.
When I knew him, Joubert.
Я родился в США, Жубер.
I was born in the United States, Joubert.
Полковник Жубер - государственная полиция, иностранное бюро.
Colonel Joubert, State Police, foreign service.
Моя жена, фрау Вилле, мадам Жубер и кузина оберлейтенанта фраулина Франкен.
My wife, Frau Wille. Madame Joubert. And the niece of Oberstleutnant Franken, Franken Fraulein.
- Я правильно говорю, полковник Жубер?
Right, Colonel Joubert?
Полковник Жубер хорошо меня знает.
Colonel Joubert know me.
Боюсь, Жубер косо смотрит на мои фокусы.
I'm afraid my pose Joubert see through.
Жубер начал массовые облавы. Они хватают на улице всех подряд.
Joubert with his raids started.
- Полковник Жубер!
Colonel Joubert.
- Наши немецкие друзья с поезда. - И Жубер.
Your German friend of the train.
Главный инспектор, Жубер хочет поговорить с вами.
Chief Inspector, Joubert wants to speak to you.
Имя вожака было Барнаба Жубер.
His name was Barnabas Joubert.
Барнаби Жубер!
Barnabé Joubert!
Однако наш доктор Питер Жубер, На самом деле, психиатр Манхэттене , который специализируется на антидепрессивное наркотики, такие как Ablixa, здесь, чтобы обсудить опасности этих побочных эффектов.
However, our Dr. Peter Joubert, in fact, a Manhattan psychiatrist who specializes in anti-depression drugs like Ablixa, is here to discuss the dangers of these side effects.
Жубер :
JOUBERT :
Мы пытаемся связаться с мадам Жубер.
We're trying to contact Madame Joubert.
Это очень значительная сумма, мадам Жубер, вы абсолютно уверены?
This is a very significant amount of money, Madame Joubert, are you absolutely sure?
Итак, мадам Жубер решила сделать пожертвование.
So Madame Joubert has decided to make a donation.
И много звонков от некой Шарлотты Жубер.
_ _
Кто такой Ален Жубер?
Who is Alain Joubert?
- Мадам Жубер? - Да?
_ _
Присядьте, мадам Жубер.
_ _
Но Шарлотта Жубер сдержала слово. Адвокат подтвердил, что она придет.
_ _
Шарлотта Жубер. Мне нужно немедленно с вами встретится.
Charlotte Jubert, I need to see you urgently.
Я у... мадам Жубер всё ещё.
I'm at... madame Jubert still.
Они не раскошелились и на грош. Шарлотта Жубер заплатила эти деньги.
They didn't cough up a thing, Charlotte Jubert paid the money.
Кога ты вернулся в дом Шарлотты Жубер.
When you went back to Charlotte Joubert's house.
Если вы планируете развестись, мистер Жубер, вы хотите скрыть свои доходы.
If you're planning on getting a divorce, Mr. Joubert, you'd want to hide your assets.
Продавцы закупают камни в больших количествах и затем продают их на выставке таким ритейлерам, как Жубер.
Vendors buy gems in large quantities and then sell them at the show to retailers like Joubert.
А мы пока тут поработаем со счетами, посмотрим, у кого еще покупал Жубер.
We'll hang back here and work on the receipts, see who else Joubert bought from.
Лейтенант Жубер, капитан Боржес... из дисциплинарного комитета.
Inspector Joubert and Chief Inspector Borgés... from the disciplinary committee
Жубер, ты ошибаешься.
Joubert, you are wrong.
Ты тратишь бесценное время, Жубер.
You are wasting precious time, Joubert.