English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заблокируй

Заблокируй Çeviri İngilizce

138 parallel translation
Заблокируйте все выходы!
Block all exits!
Заблокируйте лифт!
Lock the Ilftl
Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.
Steven, take my stick and clamp it down on his gun.
Заблокируйте этот коридор как можно лучше.
Block off that corridor as best you can.
Заблокируйте все входы во дворец.
And block every entrance to the palace.
Заблокируйте перекресток.
Close off the intersection.
- Заблокируй тепло - и он слеп.
- Block the heat and he's blind.
Заблокируй им путь, чтобы они не могли выбраться!
Block their path so they can't get out!
Заблокируйте их транспортеры щитами.
block their transporter with the shields.
- Заблокируйте все двери.
Cut the mains, stop them.
Заблокируйте выход!
Block the opening!
- Заблокируй.
Lock it off.
Заблокируй это и помоги мне.
Take some pressure off the sails. Lock that down and give me a hand.
Заблокируйте шлюз, Мистер Тувок.
Seal that airlock, Mr. Tuvok.
Заблокируйте выходы, ребята.
Lock the exits, boys.
Заблокируйте двери.
Jam the doors.
Заблокируйте выходы.
Get back! Get down!
- Заблокируйте выходы!
Just go straight back!
Заблокируйте дороги, не дайте ему уйти!
Block the north side! I'll cover the south!
Заблокируйте перемещается.
Lock up the scrolls.
Малдер, заблокируй дверь.
Mulder, lock your door.
Заблокируйте все телефоны в отделении.
Put a clamp on all phone lines to the emergency room.
Заблокируйте тоннель, я скоро буду.
Block off the other tunnel, I'm on my way.
Кэн, Кинсон, заблокируйте лестницу.
Ken, Kinson. Block the stairway.
Воздух-1 вызываем землю, заблокируйте эстакаду.
Air One to ground, block that ramp.
Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Check the toilet, the baggage.
Заблокируйте склад!
Secure the warehouse now!
Передай мой приказ : заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды.
Give out my order block off all the paths to Liang poison all its water source.
Правда, дайте этой мысли освоиться в вашем сознании, заблокируйте всё, кроме этой мысли.
Really keep that thought in your mind, block everything out but that thought.
Заблокируй на перекрестке.
- Box them in at that intersection.
Заблокируйте выходы.
Block all the exits.
- Хорошо. Заблокируй вход.
Good, then lock it down.
Заблокируйте все выходы.
Cover all the exits.
Заблокируй периметр. Эран! Останься здесь.
Stay here!
И заблокируй.
And get it locked in.
Заблокируй двери.
Keep the doors locked.
Заблокируй все смежные.
Seal off everything else.
Заблокируйте дверь и впустите нервный газ. Оставьте его.
Close the room and filter in the nerve gas..
Заблокируй все сигналы в радиусе 4 км от центра Кванхвамуна.
With Kwang Hwa Mun as the center, jam the signals in a four kilometer radius of it.
Они на платформе... Заблокируйте соседние станции!
Block stations in either directions!
Заблокируйте мост, разместите охранников на башнях.
Lock down the bridge, keep the tower guards.
Просто заблокируй камеры.
Just block the cameras.
Заблокируйте их счета.
Freeze their accounts.
И заблокируйте от Вязов до Четвертого.
And give me blockades from Elm to Fourth.
- Заблокируйте её.
- lsolate and seal it.
Быстрей! Немедленно заблокируй хранилище.
Lock the vault immediately.
- Заблокируйте их.
Too strong, captain.
- Заблокируйте.
Lock on.
Заблокируйте район!
Block the whole area!
Заблокируйте Звездные врата.
Lock down the Stargate.
Так, заблокируйте здание.
Mandy Aaron, dial extension 200. All right, lock this building down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]