English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Завивка

Завивка Çeviri İngilizce

55 parallel translation
- Классная завивка, дружок.
- Nice permanent, son.
О, у тебя модная завивка.
T'es well crowned today.
Тогда массаж лица? Завивка?
Scalp massage with Chanel?
Все эти наряды И домашняя завивка
With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too
Да, но там же есть всякие дополнительные расходы, такие, как покраска, мелирование, завивка и прочая ерунда.
Yeah, but there's got to be extras like tinting and highlights, and crimping and stuff.
- 4 часа, салон "Стрижка и завивка".
We're working on it. - Four p.m., Cut n'Curl?
Завивка просто босс, чувак.
That perm is so boss. "
И мне очень идут завивка и подплечики.
And I looked so good in a perm and shoulder pads.
Купленная химическая завивка для дома?
" the store-bought home perm?
У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе.
I got this killer perm, and it needs major upkeep.
Извини, ты сказал, что у тебя завивка?
I'm sorry, did you say that you have a perm?
Да, завивка.
Yeah, a perm.
Отличная завивка, мужик.
Nice perm, man.
Просто отличная завивка.
Well done on that perm.
Это не завивка, это настоящие.
It's not a perm, it's natural.
У тебя завивка?
Is that a perm?
Это завивка.
It's a perm.
Я вас разыграл... Это не завивка.
I was just kidding about- - This isn't a perm.
- Это не завивка.
- This isn't a perm.
Я говорил, что мне нравится твоя завивка?
Have I told you that I love your perm?
Свежий маникюр, выщипаные брови, завивка.
Digging those nails. Plucked eyebrows, coiffed hair.
Завивка бесплатная, потому что это здание принадлежит твоему деду?
But, are the perms really free here because this is your grandfather's building?
Это называется завивка!
It's called a weave!
Пожалуйста, скажи, что у нее была химическая завивка
Please tell me she has the perm.
Кстати, она сказала, что твоя завивка изменила ее жизнь.
By the way, she says that restructuring you gave her - changed her life. - Oh.
Как укус змеи или химическая завивка.
Like a snakebite or a perm.
Слушай, Домашняя Завивка,
Listen, Home Perm,
Шесть стрижек с укладкой и завивка.
Half a dozen blow dries, and a perm.
У него завивка понтовая была, а я такую не мог сделать, потому что волос было недостаточно.
Remember my brother had a Jheri curl and I couldn't - because my hair didn't grow long.
Без Энн мышам завивка.
So when the Ann's away, the mice get perms.
- А как же завивка?
- What about the perm?
- Завивка подождет, Отом!
- The perm must wait, Autumn!
Завивка подождет.
The perm must wait.
Черт, моя завивка.
No, my perm.
Это что завивка?
Oh, is that one of those up-dos?
По состоянию на сегодня, "Завивка и сушка" переключается на новую и очень, очень захватывающую безнес-модель.
As of today, the Curl Up and Dry is switching to a brand-new and very, very exciting business model.
"Завивка" вводит систему аренды места ( стула ).
The Curl is using a chair-rental system.
Не верю, что тебе нравится моя завивка.
I can't believe you like my perm.
Это у него тоже завивка?
Is that a permanent dog?
И что, что дальше сказала твоя завивка, Энджи?
And then what did your perm say, Angie?
Завивка!
Perm!
Да, если густые усы и химическая завивка предел твоих мечтаний.
If waxed moustaches and perms are your thing.
Судя по твоему тону, завивка - это плохо.
I take it by your tone, perms are bad?
- У Сидни были брекеты, а у меня завивка.
- Sydney had braces and I had a perm.
Это просто причёска и просто... лёгкая завивка.
It was just the hair and it was... Just a blow-out.
Его завивка, преследователь, который якобы у него есть, никто не будет с тобой встречаться, если ты работаешь в налоговой.
His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S.
У нее новая завивка.
She just got a new perm.
- Должна сказать, мне нравится завивка.
I must admit, I do like a curl.
Эй, крутая завивка.
Hey, uh, nice perm.
Если бы у тебя была завивка, а у меня брекеты, я бы поклялся, что мы вернулись на 10-ть лет назад.
Hey, if you had your perm and I had my adult braces, I'd swear this was ten years ago.
Завивка.
The Marcel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]