English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Задыхаясь

Задыхаясь Çeviri İngilizce

121 parallel translation
О-го. [Задыхаясь]
( GASPING, COUGHING )
Я должен был догадаться, что задыхаясь вместе на мостике могло создать героическое товарищество между вами.
I should have realised that suffocating together on the bridge would create heroic camaraderie among you.
И маленький Йохан, задыхаясь, сказал...
And little Johan, sniffing, said...
Эти парни могут бежать часами, даже не задыхаясь.
Those guys can go for hours without coming up for air.
[Задыхаясь]
[Panting]
[Ирэн задыхаясь]
[Irene Gasping]
- [Задыхаясь]
- [Gasping, Panting]
[Задыхаясь кашляет]
[Gagging, Coughing]
Много еще. [Задыхаясь]
A lot of them. [Panting]
[Задыхаясь]
[Gagging]
Задыхаясь от кашля, лежала девочка,
Lay a little girl who coughed
( задыхаясь )
( gasping )
( задыхаясь ) на рассвете... я должна пойти к ней на рассвете.
( gasping ) AT DAWN... I MUST GO TO HER AT DAWN.
Большинство Шерпа, как я, могут носить тяжести здесь... не задыхаясь и не заболевая.
[Jamling] Most Sherpas like me can carry heavy loads up here... without getting sick or short of breath.
- [задыхаясь] Твоя мать убьет меня, если ты заработаешь анорексию.
As a little family togetherness time.
Настал другой день, когда всё произошло. Опять помню смутно до момента, когда прибежал, задыхаясь, Мэридит.
And the next day, the day it happened, again it's all very vague, up until the point Merry came panting down the path.
( Задыхаясь )
( GASPING )
[задыхаясь]
[GASPS]
[Мужчина сопит и пердит ] [ пукает и срет ] [ задыхаясь]
[MAN FARTING AND SQUIRTING ] [ FARTING AND SQUIRTING ] [ GASPS]
[задыхаясь ] [ стон]
[GASPS ] [ GRO ANS]
[задыхаясь]
[GASPING]
[задыхаясь]
[SINGING]
( Задыхаясь )
( PANTING )
[Мадбад задыхаясь] Он догоняет меня.
[Mudbud panting] He's gaining on me.
[Гавкает ] [ Задыхаясь] Вау.
[barks ] [ gasps] Whoa.
( ЗАДЫХАЯСЬ )
( GASPlNG )
- ( Задыхаясь )
- ( GASPING )
( задыхаясь ) У вас все нормально?
( gasping ) are you all right?
( задыхаясь )
( gasps )
( задыхаясь )
( panting )
( задыхаясь ) Ты в порядке?
( panting ) you okay?
Но я буду в порядке. ( задыхаясь ) а вы не будете дезинфецировать место укола
I'm jacked up on 17 cups of coffee because I haven't slept a lot lately, and my head is sweating.
[Задыхаясь]
[GASPING]
Еще один, еще один. [Задыхаясь] Открывай! Да.
Yeah.
[Задыхаясь]
[PANTING]
Лёжа там, задыхаясь с каждым выдохом, я знал, что Бог даёт мне еще один шанс.
As I laid gasping for my next breath, I knew God had given me a second chance.
( Задыхаясь )
( Gasping )
Как вы оба умудрились так долго целоваться взасос, не задыхаясь от нехватки кислорода?
How you two managed to suck face for so long without coming up for air.
( задыхаясь ) :
( choking ) :
Так мило... ( Пол задыхаясь )
So nice... ( Paul choking )
Их угнетает капитал, и они... я имею в виду - мы... страдаем от домашнего рабства, задыхаясь от мелких, унизительных, утомительных, приводящих к деградации, задач.
They're oppressed by capital, and furthermore, they... meaning us... are oppressed by domestic slavery, suffocated by petty, humiliating, tiresome, degrading tasks.
Задыхаясь, они поднялись на вершину лишь за тем, чтобы попасть под обстрел английской артиллерии.
They arrived, breathless, at the ridge of the mountain, only to be met by the full force of the English artillery.
( задыхаясь ) Эмили, все нормально?
Emily, is everything all right?
( Задыхаясь, кричит )
( gasping, screams )
Посмотри на меня ( Задыхаясь )
Look at me.
Ты говоришь, как будто задыхаясь.
You sound like you're out of breath.
Ты хочешь сказать, что Дженни лежала лицом в канаве, задыхаясь от грязи и медленно истекая кровью пять часов?
Are you telling me Jenny was on her face in a ditch suffocating on dirt and slowly bleeding out for five hours?
( Задыхаясь ) Хорошо?
( Panting ) Okay?
( ЛИЯ ПЛАЧА И ЗАДЫХАЯСЬ )
( LEAH CRYING AND PANTING )
Нет, их закрывает металлический каркас... ( ЗАДЫХАЯСЬ )
No, there's, like, this metal frame over the... ( GASPING )
( ЗАДЫХАЯСЬ ) ( КРИЧИТ )
( GASPING ) ( SCREAMS )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]