English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Замерзнуть

Замерзнуть Çeviri İngilizce

160 parallel translation
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули.
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
Мы могли там замерзнуть.
We might've froze!
Тут у Вас и замерзнуть можно.
I'm getting cold
Замерзнуть.
Well, I'm cold.
Он бы не нуждался в системах жизнеобеспечения, чтобы не замерзнуть.
Wouldn't need life-support systems to keep him from freezing to death. - Hey, Joey, put the knife down, huh?
Ты можешь замерзнуть.
You'll freeze.
- Тут можно замерзнуть.
- It's gettin'cold in here.
- Можно замерзнуть?
- Cold in here? ! It is cold in here!
Она теперь хочет замерзнуть.
It wants to freeze now.
Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again.
Мы умрем от нехватки воздуха раньше, чем успеем замерзнуть насмерть.
We'll die from lack of air before we freeze to death.
Я слишком молода, чтобы замерзнуть насмерть!
I'm too young to be freeze dried!
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
Я почувствовала, что персонажу не хочется замерзнуть.
I felt that the character doesn't like to be chilly.
ѕравда в том, что € дейсвительно начинаю дрожать. " болтаю, чтобы не дать лицу замерзнуть.
Fact of the matter is, I'm about to start shivering, and making conversation keeps my face from freezing.
Только из-за угрозы замерзнуть ты решил выставить знак с надписью "Мы здесь, возьмите нас."
Not only are we freezing to death, you've now decided to put a sign out saying : "Here we are, come get us."
Если ты хочешь выйти... и замерзнуть насмерть, не смею мешать.
If you want to go out there and freeze to death, you be my guest.
Пошли, если он хочет замерзнуть насмерть, пускай.
Come on. If he wants to freeze to death, let him.
Там можно замерзнуть до смерти.
- No! It's freezing to death there.
Если будет нужно, они даже готовы замерзнуть в холодильниках, как рыба.
If necessary, frozen like a fish in a refrigerator...
Вы хотите замерзнуть насмерть?
You want to freeze to death?
Как бы не замерзнуть!
It may turn cold...
Я просто не хочу замерзнуть до смерти.
I just don't want to freeze to death.
Он уже давно должен бьiл достичь облаков и замерзнуть, но облака, как ни странно, все еще вьiсоко.
He should have reached the clouds and freeze by then, but the clouds are still high.
Ох, замерзнуть можно
Ooh, it's freezing out here.
Пытаешься замерзнуть или что?
- Do you want to catch a cold or what?
Ты можешь замерзнуть как человек из ХХХ века
You can freeze Like a 30th-century man
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
It's liable to get chilly before morning.
А потом спешишь в кровать, чтобы не замёрзнуть. - Рик.
Then hurry to bed to avoid a chill.
Он дал мне свой плащ, чтобы не замёрзнуть. То, куда мы ехали, было под вопросом. Самая холодная и тёмная ночь.
He gave me his raincoat to keep me warm and then we drove for what seemed to be hours through the cold starless night
Выпейте, чтобы не замёрзнуть.
- Here.
К утру мы можем замёрзнуть.
We might get a frost before morning'.
- Не волнуйтесь, я не дам Вам замёрзнуть.
- Don't worry, you won't be cold.
Но это серьезно... мы можем замёрзнуть до смерти!
Serious....
Может быть, не нужен перевозчик, река могла с утра замёрзнуть.
Maybe we won't need a boatman. The river could freeze up.
Вода становится такой холодной, что можешь замёрзнуть до смерти.
Water can get so cold it can freeze you to death.
Не хотел бы замёрзнуть до смерти.
I'm freezing just here.
Замерзнуть?
It stinks in here!
Одел пуловер, чтобы не замёрзнуть. Очень хорошая куртка.
Put on a pullover, afraid to be cold.
Да я и замёрзнуть могу.
And it's cold.
вы хотите умереть от голода? Замёрзнуть? Вы хотите нести ответственность за гибель трёхсот тысяч ваших товарищей?
Do you want to starve without fighting... to be responsible for the deaths of 300,000 comrades?
Двигатели могут замёрзнуть.
Their guidance system might be malfunctioning.
Я думаю, лучше остаться лежать здесь и замёрзнуть до смерти.
I think I'll just lay here and freeze to death.
Вы можете замёрзнуть на этой высоте.
You could thermalize at this altitude.
Хочешь до смерти замёрзнуть?
Wanna freeze to death?
И женщина не даст вам замёрзнуть.
And someone to keep your feet warm.
Мы оба рискуем замерзнуть здесь.
We're gonna freeze out here, you and I.
Керосин не позволяет замёрзнуть фруктам.
The kerosene stops the fruit from freezing.
При такой температуре тот может замерзнуть за секунды.
In these temperatures it could freeze in seconds.
Королева-мать не позволит вам замёрзнуть, если, конечно, ей дорог единственный внук.
If she cares for her only grandson, she will not leave you out in the cold.
Мы можем замёрзнуть.
We could freeze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]