English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заразил

Заразил Çeviri İngilizce

328 parallel translation
Мой спаситель излечил мой порок и заразил своим.
My savior had cured my vice by giving me his own. In one night and a few days...
Пусть понесёт он кару, чтоб других Не заразил своим дурным примером.
Let him be punish'd, sovereign. Lest example breed, by his sufferance, more of such a kind.
Он нас всех заразил болезнью.
He's made us all ill.
Того типа, который заразил вас этой болезнью!
The guy who gave you this disease...
Я о типе, который вас заразил дурной болезнью!
I'm talking about the guy who gave you the disease!
Ты заразил доктора!
You gave the disease to the doctor!
Заразил нас и смеешься?
- We contracted the pest, and you laugh. - Yeah.
Он заразил миксоматозом кролика и выпустил его.
He infected one rabbit with myxomatosis and let it loose.
"Энтерпрайз" заразил капитана задолго до долмана.
The antidote to a woman of Elas is a star ship. The Enterprise infected the captain before the Dohlman.
Весь Лондон насмехается надо мной. Лжец. Это ты заразил меня.
You, with that rotten worm between your legs, infected me!
Занес свою мерзкую болезнь на мою землю, заразил моих животных.
Brought his filthy disease onto my healthy land and my beasts.
Спасибо, что заразил меня.
Thanks for giving it to me.
Это Пьер меня заразил.
It was Pierre who infected me.
Заразил ты этого болвана с твоим кинотеатром, так что любой честный труд кажется ему тяжким.
You drove this fool crazy with that cinema of yours so every decent job is hard for him.
Ну, чтобы кто-нибудь не пришел сюда больной и не заразил вас специально.
- Hmm? We don't want someone with a grudge infecting you.
Вампир заразил ее кровь своей.
The vampire baptized her with his own blood.
Несомненно. Доктор Эймс заразил бедного Генри Шнайдера лишь для того, чтобы придать большей убедительности проклятию Менхер Ра.
Dr. Ames injected poor Henry Schneider with tetanus bacillus merely to lend strength to the curse of Men-her-Ra.
противный вирус заразил 1, 500 систем за один день.
A nasty virus crashed 1,500 systems in one day.
И теперь мне плевать! Кто из них заразил меня!
Now it's behind me and I don't give a damn who's guilty.
- Я его заразил.
- I gave it a cold.
Он заразил главного героя игры наделив его осторожностью и заставив играть, не замечая ваши команды словно он - настоящая личность.
It has infected the main character of your game, giving him a sort of awareness, inducing him to play without responding to your commands, as if he had a true identity. - Identity?
Он заразил тебя жизнью?
He infected you with life?
Он заразил нас обоих, не так ли, Мистер Джинглес?
He infected us both, didn't he, Mr. Jingles?
Может я и заразил тебя, но ты меня предала.
I may have given you crabs, but you deceived me.
Правда в том, что ты заразил их этим вирусом.
The fact is, you transmitted the disease to them.
Должно быть отдел 31 создал этот вирус, заразил Одо, и использовал его как разносчика.
Section 31 must have created the virus, infected Odo, and used him as a carrier.
А как же Градский, которого ты специально заразил Химерой?
And what about Gradski, who you deliberately infected with Chimera?
Главное, чтобы ты меня не заразил.
You better not get me sick.
Я заразил человека.
I poisoned a man.
Мена заразил энтузиазм Тилка.
I couldn't help but get caught up in Teal'c's enthusiasm.
Да, он заразил комьютер своей мамы.
I didn't wanna bother you at work.
И так как Келли была девственницей, пока ты не изнасиловал её мы знаем, что это ты заразил её.
And since Kelly was a virgin before you raped her... we know that she got it from you.
- Келли Де Ли заразил кто-то другой.
Someone else infected Kelly D'leah.
Черт, Гантер, ты меня заразил.
Seriously, Gunther. You should see someone about that cold.
Да – я уверен, Бен так и думал о парне, который заразил его.
YEAH, I'M SURE THAT'S WHAT BEN THOUGHT
Мы полагаем, что Флемминг был заражен первым, затем заразил других горожан.
We figure Flemming got infected, then went after the other townspeople.
Заразил свою благоверную.
Gave that shit to my old lady.
Боялся, что заразил дочку.
Worried about passing it on to my baby girl.
Его бывший, Пол, который заразил его... умер.
HIS EX, PAUL, THE ONE WHO INFECTED HIM... DIED.
Иначе я бы всех заразил.
I would have infected the team.
Он заразил нашу воду.
'He contaminated our water.
Не так давно человек, который заразил меня, умер.
Not long ago, the person who infected me died.
Только несколько месяцев назад, Генерал Хэммонд позволил испытание непроверенного компьютерного вируса который заразил и отключил всю сеть врат, оставив нас открытыми для нападения.
Only a few months ago, General Hammond allowed the testing of an unproven computer virus that shut down our entire gate network, leaving us open to a potential assault.
Только не домой, я заразил Зиппера, он стал оборотнем.
Look, I infected Zipper and he's gone werewolf. - You gotta believe me.
Он заразил меня своей болезнью.
He put his disease in me.
Это ведь ты меня заразил!
You don't even wanna admit that you got the same things as us. You don't even wanna admit that you gave me AIDS.
Ну, может, ты и заразил меня!
Yes, it is, now you know, yes it is. Maybe you shouldn't have infected me!
По крайней мере, он вас не заразил.
At least, he didn't taint you.
Ты меня заразил.
You got me doing it.
Это твой прогнивший червяк заразил меня.
Enough!
Кто, черт возьми, они думают заразил её этим?
Who the hell do they think gave it to her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]