English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заседание закрыто

Заседание закрыто Çeviri İngilizce

66 parallel translation
Заседание закрыто!
The trial is over!
Заседание закрыто.
Court adjourned.
Господа, заседание закрыто.
Gentlemen, this session is ended.
Советую найти основание для этого вопроса, иначе заседание закрыто!
You better have a good-Faith basis for this question, Or this trial is over.
Заседание закрыто.
We are adjourned.
Заседание закрыто.
The session is closed
Заседание закрыто.
( bangs gavel ) This hearing is adjourned.
Коммандер Райкер, это заседание закрыто для всех...
- These proceedings are closed to...
- Заседание закрыто!
These proceedings are closed.
Сегодняшнее заседание закрыто.
This tribunal is now adjourned.
Заседание закрыто.
You're dismissed.
Заседание закрыто.
We're adjourned.
Заседание закрыто.
Court is adjourned.
Я сказал, довольно. Заседание закрыто.
We all got problems here, don't we?
Заседание закрыто.
This court is adjourned.
Заседание закрыто.
Meeting adjourned.
Заседание закрыто.
Adjourn your asses.
Заседание закрыто.
Adjourned.
Это заседание закрыто!
This meeting's adjourned!
Заседание закрыто, Джерри.
Meeting adjourned.
Судебное заседание закрыто
Court adjourned.
Заседание закрыто?
Meeting adjourned?
Заседание закрыто!
Meeting adjourned!
Заседание закрыто.
( bangs gavel ) We're adjourned.
Заседание закрыто.
- Aye. Meeting adjourned.
Судебное заседание закрыто.
This court stands adjourned.
Судебное заседание закрыто.
You are adjourned.
Пусть наш погибший коллега покоится с миром. Заседание закрыто.
May our departed colleague rest in peace, this meeting is concluded.
Если на этом всё, господин Генеральный прокурор, то наше заседание закрыто.
If there is nothing more, I will finish the meeting.
Это заседание закрыто.
This meeting is adjourned.
Судебное заседание закрыто.
Court is adjourned.
Предложение принято, заседание закрыто.
Motion's carried. Meeting adjourned.
Заседание закрыто.
RAND : Court adjourned.
Заседание закрыто.
Until then, this case is adjourned.
— Заседание закрыто.
- This session is adjourned.
Заседание закрыто.
No! This session is adjourned.
Заседание закрыто.
The hearing is closed.
- Я спешу. 15 : 30. Заседание Совета министров закрыто.
It is now 3.30 This cabinet meeting is closed.
Заседание закрыто!
Court's adjourned.
Заседание суда закрыто.
All rise!
Заседание закрыто.
Everybody has a different set of ethics.
Однако ведь заседание не было формально закрыто, верно?
Session was not formally ended, correct?
Заседание закрыто.
The court is adjourned.
Заседание суда закрыто.
This court is adjourned.
Заседание суда закрыто.
This session is adjourned.
Закрытое заседание будет закрыто.
Closed session is now ended.
- Заседание закрыто.
We're adjourned.
- Заседание закрыто.
Meeting adjourned.
Заседание суда закрыто.
The hearing is suspended.
Заседание суда закрыто.
Court is adjourned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]