Зои Çeviri İngilizce
2,500 parallel translation
- Зои Харт?
- Zoe Hart?
Зои и я запланировали большую ссору, но никогда не договорились, кто куда пойдет спать после нее.
Zoe and I planned the big fight, but never decided who was gonna sleep where.
Я позвонил Зои на следующий день после нашего первого свидания.
I called Zoe the day after our first date.
Зои Харт, я пришел, чтобы лично встретится.
Zoe Hart, just the person I was coming to see.
Зои, мне нужно с тобой поговорить..
Zoe, I need to talk to you.
Зои, я не знал что ты придешь.
Zoe, I didn't know you were coming by.
Зои!
Zoe!
- Нельзя, Зои, потому...
It can't, Zoe, bec...
- Ладно, Зои, прости.
- Okay, Zoe, I'm sorry.
Это доктор Зои Харт. И первый известный романист Блубелла, Джоел Стивенс
Uh, this is, uh, Dr. Zoe Hart, and, uh, and bluebell's very first best-selling novelist, Joel Stephens.
Ээ, знаешь, Зои и Джоел возможно выглядят как обычные нью-йоркцы но Зои бросила свою крутую хирургическую карьеру в Нью Йорке, чтобы переехать сюда
Uh, you know, Joel and Zoe may seem like your basic Manhattanites, but Zoe gave up a very fancy surgical career in New York to move back down here.
Посмотри как Зои хорошо ладит с маленьким Харли
( clears throat ) Look at that Zoe Hart, just schmoozing with my little Harley.
Зои не идеальна
Zoe's not perfect, all right?
Слушай, я понимаю, что ты сейчас наверняка размышляешь как убить Зои Харт ты не первый
Listen, I-I know you're probably plotting Zoe Hart's demise in that little head of yours... you wouldn't be the first.
Но не трать время на ненависть к Зои Харт
But don't waste your time hating Zoe Hart, all right?
Это просто.. маленькая ссылка на Беккета, но я уверен, что Зои может закончить с Шулой в любую секунду.
It's just- - a little Beckett reference- - um, but I'm sure that Zoe will be finished with Shula at any second now.
" Дорогая Зои..
" Dear Zoey...
Зои.
Zoe.
И установить Z-Drag, чтобы достать Зои.
And we'll set up a z-drag to haul up Zoe.
Я смогу уберечь Зои ночью.
I can keep Zoe safe overnight.
Зои, перестань, со мной тебе безопаснее.
Zoe, stop, you're safer here by me.
И я ненавидела ту женщину, Зои, ту, которую мы пытались спасти. за то, что мы там застряли.
And I hated that woman, Zoe, the one that we tried to save, for getting us stuck out there.
Слушай. если я смогу доставить Зои до досягаемой точки, ты сможешь ее забрать?
Look, if I can get Zoe to an accessible pickup point, can you take her?
Но я должен забрать Зои с этой горы.
But I've got to get Zoe off this mountain.
Зои...
Zoe...
Зои, ты знаешь все эти партии?
Zoey, you know all those choruses?
Феноменально, Зои.
Phenomenal, Zoey.
Беспокоит! Это необходимо, Зои.
It's necessary, Zoe.
Зои.
- Zoe. - Ah!
Зои просто отпад!
That Zoe is a hot-tay!
Зои, что, что здесь происходит?
Zoe, what's, uh, what's going on here?
Потому что ты, Зои Харт, незабываема.
Because you, Zoe Hart, are unforgettable.
Звучит здорово, Зои
Well, I think it sounds wonderful, Zoe.
Зои?
Zoe? Hmm?
Зои... * говорит по-французски *
Zoe... Poivre fillet deux. Donc erroné.
Привет, Зои!
Hi, Zoe.
Зои?
Zoe?
Надеюсь, вы любите Великобританию, Зои.
Hope you like Great Britain, Zoe.
Бедная Зои
Poor Zoe.
Ему нужно принять свои способности, Зои.
He needs to accept and embrace his abilities, Zoe.
Зои, мне нужна твоя помощь.
Zoe, I need your help.
Зои, пожалуйста.
Zoe, please.
Зои помогла мне воспитывать Бо.
Zoe helped me raise Bo.
- Зои, пожалуйста.
- Zoe, please.
Здравствуй, Зои.
Hello, Zoe.
Зои, если это не транквилизатор, и если это действительно деградация, что могло спровоцировать ее?
Zoe, if it wasn't the tranquilizer, and if it is the degrade, what would trigger that?
И Бо умрет, Зои.
And Bo will die, Zoe.
Зои, ты должна доверять мне.
Zoe, you gotta trust me.
- Нет, Зои сказала, что это только... Это только выведет ее к поверхности.
- No, Zoe said that it would... it would... it would only bring her to the surface.
Послушай, Зои, я понимаю, что ты не в себе из-за расставания.
Look, Zoe, I-I realize you have not been in your right mind since the breakup, okay.
Это тренировка, Зои.
It's an exercise, Zoe.