Зомби Çeviri İngilizce
3,552 parallel translation
Если мы хотим добиться прогресса с рецептом Супер Макса, нам понадобится ДНК правильного, умного, функционирующего зомби.
If we're gonna make any real headway with the super max recipe, We need the dna of a coherent functional zombie.
Наш зомби-истребитель спит с твоей зомби-соседкой.
Our zombie hunter is sleeping with your zombie roommate.
Так мысль о зомби, которая работает на полицию, ненавидит тебя и и выясняет, что мы убиваем других зомби, совсем не стоит твоего беспокойства?
So the thought of a zombie who works for the police and hates you, Finding out we're killing zombies really isn't worth worrying about?
Зомби существуют! "
Zombies exist! "
"Погнали арестуем тех парней, что избавляют город от зомби."
"let's go arrest all those guys who rid the city of zombies."
Мейджор, по моим подсчетам, убил 8 зомби.
Major has killed, by my count, eight zombies.
Последняя троица – так называемые невинные зомби.
His last three, quote-unquote innocent zombies.
Думаешь, это то, с чем можно поделиться со своей зомби-возлюбленной?
You think that's something you tell the zombie you love?
Я купил его, когда огромный зомби вломился ко мне в квартиру в прошлом году.
I got it when a giant zombie broke into my place last year.
Будь хорошим мальчиком, проверь пару зомби-душонок из своего списка.
Check a few zombie souls off your little list, like a good boy.
Нас недостаточно известно о зомби превращениях.
We don't know enough about how zombie is transferred.
Мораторий на поцелуи, пока мы не удостоверимся, что я не превращу тебя в зомби.
Kissing moratorium until we're sure I didn't just turn you into a zombie.
Я бы был в курсе, если бы превратился в зомби.
I'd know if I turned into a zombie.
Я поскальзываюсь, тянусь к тебе, царапаю и превращаю в зомби.
I slip, I reach out for you, I scratch you, instant zombie.
Нет ничего примитивнее тяги зомби к мозгам.
Nothing more primal than a zombie craving brains.
Если мы хотим добиться прогресса с рецептом Супер Макса, нам понадобится ДНК правильного, умного, функционирующего зомби.
Now, if we're going to make any real headway with the Super Max recipe, we need the DNA of a coherent, intelligent, functional zombie.
У нас есть убийца зомби, который работает на нас.
We've got a zombie exterminator working for us.
Сколько устранений зомби мне приписать тебе за эту неделю?
So, how many zombie removals can I put you down for this week?
Зомби.
Zombies.
Убийца зомби.
Zombie killer.
Я понимаю, что зомби был уничтожен.
I understand the zombie was disposed of.
Чувак верил в зомби.
Dude believed in zombies.
Как думаешь, скольких зомби мы сможем излечить вот этим?
How many zombie cures do you think we can get out of this?
Во-первых нам надо будет сделать крыс-зомби, чтобы проверить, что этот Утопий и впрямь поможет создать лекарство от зомбизма.
First, we need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
Может месяцы потребуются другим, но не Эйнштену в изучении зомби, яйцеголовому из Уэст-энда.
Months for lesser men, maybe, but not for the Einstein of zombie kind, the egghead from West End.
Они теперь обращены в зомби, я могу наложить право вета на их имена?
As the ranking zombie on-site, shouldn't I get veto-power over their names?
Если все верно, то вы скоро станете зомби.
If it's indeed the right stuff you will soon be zombie rats.
Это была смесь из бодяжного Утопия и Макс Рейджера, которую я хотел использовать, для создания зомби-крыс.
That was the tainted Utopium Max Rager combination I was going to use to make the zombie rat test subjects.
Мгновенный убийца зомби.
Instant zombie killer.
Ни одного зомби.
None were zombies.
Я не уверенна, что Вон объяснил тебе, как был составлен наш список в полной мере, но есть статистические вероятность принадлежность к зомби каждого человека из списка.
I'm not sure if Vaughn explained to you the full extent of how our list is generated, but there are statistical probabilities attached to each of the potential zombies we've given you.
И вероятность того, что никто из этих 8 не окажется зомби крайне... мала.
And the likelihood of these eight names all coming back negative is... low.
Зомби!
Zombie!
Парень решает провести остаток своей жизни с какой-то зомби, которую даже не любит.
The guy decides to spend the rest of his life with some zombie he doesn't love.
Потому что зомби убили моих родителей.
Because zombies killed my parents.
Нам нужны зомби-крысы, чтобы убедиться, что из этого Утопия можно сделать лекарство.
We need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
Кто-то рыщет по городу и уничтожает зомби.
Someone is going around the city taking out zombies.
Отношения со мной-зомби отличны от отношений со мной прежней.
Being with zombie me is different than being with old me.
Я всю ночь беспокоился, что ты войдешь в режим зомби.
I spent the night worried you were going to rage out.
Фурия в аду ничто по сравнению с зомби на мозгах сталкера, которая думает, что ей изменили. ( Отсылка на известную цитату Уильяма Конгрива "Фурия в аду ничто по сравнению с женщиной, которой изменили." )
"Hell hath no fury like a zombie on stalker brain thinking she's been scorned."
Ты зомби.
You're a zombie.
Нам пришлось попросить зомби поцарапать тебя.
Well, we had a zombie scratch you.
Но зомби существуют на самом деле.
Zombies are a real thing.
У меня не очень получаются речи в стиле "Добро пожаловать в команду Зомби."
I am really rusty at the "Welcome to Team Z" speech.
Есть люди, которые заставляют меня охотиться на зомби угрожая убить мою подругу.
There are these people, they're forcing me to hunt zombies or they'll kill my girlfriend.
Она тоже зомби.
She's a zombie, too.
Человек, который похищает зомби.
The person taking out zombies.
Мой сутенер сказал мне, что на нас охотится кошмарник, уничтожает местных зомби.
My pimp told me there's a bogeyman out there thinning the zombie herd.
А этот незнакомец сказал мне что теперь я играю в команде "Зомби".
Then this John drops back by, welcomes me to "Team Z."
И объяснил, что теперь я зомби, и в обмен на мозги необходимые для выживания,
And explains that I was a zombie now and in exchange for the brains I needed to survive,
я должна буду обслуживать его зомби-клиентов.
I would have to service his zombie clients.