Зубы Çeviri İngilizce
4,429 parallel translation
Я бы сделал то же самое для тебя, если бы ты потеряла свои зубы в тюремной драке.
I'd do the same for you if you lost all your teeth in a prison fight.
У меня такие же зубы, как у того парня.
I've got the same teeth as this guy.
Зубы парня подходят всем четырем убийствам.
The guy's teeth match all four murders.
Я собираюсь вычистить твои зубы.
I am going to floss your teeth.
Хм, ну, у неё в кармане был парковочный талон, и её зубы были покрыты засахаренными семенами фенхеля.
Uh, well, she did have a firstpark ticket in her pocket and candy-coated fennel seed in her teeth.
но без всяких штучек... чистить зубы и укладываться спать.
not too rough... brushing teeth and going to bed.
Чищу зубы твоей водой из шланга.
Oh. I'm using your hose water to brush my teeth.
Как твои зубы?
How are your teeth feeling?
Может я и лгу, но у меня отличные зубы.
I may be a liar, But I've got great teeth.
Я уверен, что все прекрасно проводят время используя свои зубы.
I'm sure everyone's having a lovely time using their teeth tonight.
Эти зубы можно взять?
Are those teeth up for grabs?
И отметки инструмента на суставе указывают на то, что использовали нож, а не зубы.
And the tool marks on the ligament indicate that a knife was used, not teeth.
Милые зубы.
Nice teeth.
* Твои зубы стиснуты *
♪ Your teeth grind ♪
Мои новые белые зубы.
My newly whitened teeth take us.
Я не думаю, что я хочу, кучу незнакомых людей следующих вокруг меня с камерами, смотрящими на меня, чищущего зубы.
I don't think I want a bunch of strangers following me around with cameras, watching me brush my teeth.
Я имею ввиду, если то, что люди смотрят, как я чищу зубы И общаюсь с моей женой, поможет мне продать записи... Мы оба знаем, почему это ужасная идея для тебя.
I mean, if people watching me brush my teeth and hang out with my wife helps me sell records... we both know why this is a terrible idea for you.
Проверьте, есть ли его отпечатки в системе, скажите, чтобы они проверили его зубы, татуировки, всё остальное.
See if his prints are in the system, tell'em to check dental, tattoos, everything.
"Доктор Зубы и Электрический Бардак" на VH1.
Dr. Teeth and the Electric Mayhem.
Первое, не забывай нигде зубы.
One, remember your teeth.
Свои зубы.
And your teeth.
На этот раз тебе не удастся заговорить мне зубы.
No, you are not gonna talk me out of it this time.
- Зубы мне не заговаривай!
Change the subject!
Ты тот правительственный наемник, который заставил меня выдернуть мои же коренные зубы.
You're that government hit man that made me pull out my molars.
Нам чистят зубы нитью.
We're getting our teeth flossed.
У Водяного Коня, что под волнами, зубы, как у рыб Он питается улитками и водорослями и холодными, мокрыми объектами
The waterhorse beneath the waves has but fish's teeth and feeds on snails and water weeds and cold, wet things.
* Ты выплевываешь зубы вместе с семечками?
♪ You spit out your teeth with the seeds?
Ты бьешь этого парня в зубы, а он отпрыгивает назад...
You kick that guy in the teeth, he jumps straight back up...
И, когда будешь чистить зубы перед сном, воспользуйся щёткой Каретки. — Серьёзно?
And when you brush your teeth tonight, use this Chariot toothbrush.
Зубы этого человека проникли в суставную капсулу в руке Брайана, раскалывая кость.
The person's tooth penetrated a joint capsule in Brian's hand, fracturing the bone.
Это зубы в костяшках одного парня.
Those would be teeth embedded in that dude's knuckles.
Эй, мисс Клемонс уже попыталась запустить в тебя зубы?
Hey, has Ms. Clemons tried to sink her teeth into you yet?
Это поможет от фиолетовых пятен, которые покроют твое лицо и шею, но твои волосы, ногти и зубы выпадут, а глаза станут цвета горчицы.
This one is for the purple lesions that will cover your face and neck, but your hair, fingernails and teeth will fall out and it will turn your eyes the color of mustard.
Почисти зубы.
- You brush your teeth.
Так, а теперь чистите зубы нитью так, будто вы чистили их ею каждый день последние полгода.
All right, now hurry up and floss like you've been flossing every day for the past six months. Go.
Эти зубы будут чистить дважды в год, пока доктор Яп не перестанет принимать нашу страховку.
Those teeth are gonna get cleaned twice a year until Dr. Yap stops taking our insurance.
Значит, если Луиза выдержит до завтра, ей не придётся лечить зубы?
So if Louise makes it to tomorrow morning, she doesn't have to get the filling? Right.
Изображение в конце концов получилось, видны зубы,
The image I had in the end, are the teeth out,
Он провел много времени, вырывая зубы этими инструментами.
He spent a lot of time pulling teeth with these things.
У меня зубы очень чувствительные.
My teeth are very sensitive.
Мне нужна паста для очень чувствительных зубов, потому что мои зубы...
I need to find a very sensitive toothpaste, because my teeth are um, they're...
Да, если попадутся золотые зубы, отковырни их мне.
Hey, you see any gold teeth, pull'em for me.
Тот факт, что его нижние зубы были выбиты, говорит мне, что это был...
The fact that his lower teeth were knocked out, to me, says...
Зубы ещё при тебе.
You still got your teeth.
Там был мех и зубы, и соседи заходили весь день, искали свою кошку.
There was some fur and teeth, and neighbors been stopping by all day, looking for their cat.
Ты заставляешь мои зубы болеть.
You make my teeth ache.
Вы можете вдвоем пойти почистить зубы?
Right, well, can you both go and brush your teeth, please?
Ты как следует почистила зубы?
Have you brushed your teeth properly?
Еще и посол заговаривает мне зубы.
And the ambassador's giving me the runaround.
Могу я взглянуть на ее зубы?
Could I have a look at her teeth?
У одного были серебряные зубы.
They just... One had silver teeth.