И мне нужна твоя помощь Çeviri İngilizce
261 parallel translation
И мне нужна твоя помощь.
You back the plays I make.
Тут есть что-то, и мне нужна твоя помощь.
There's something I need you to help me with.
Так вот, Итан превратил меня в демона, и мне нужна твоя помощь.
Now, Ethan has turned me into a demon, and I need your help.
Это мой шанс исправить мою ошибку и мне нужна твоя помощь.
This is my chance to undo that mistake and I need you to help me.
Я пытаюсь разобраться, и мне нужна твоя помощь.
I'm trying to figure that out and I want you to help me.
Я болен, и мне нужна твоя помощь.
I'm sick, and I need your help.
Марко, мне надо забраться внутрь и мне нужна твоя помощь.
Well, Marco, I need to get inside, and I need your help.
Твой ребёнок рождается, и мне нужна твоя помощь.
Your baby is coming, and I need your help.
Тебе надо только знать, что меня подставили в убийстве. И мне нужна твоя помощь.
All you need to know is that I am being framed for murder, and I need your help.
И мне нужна твоя помощь.
Now, I need your help.
Но небходимо это выяснить, и мне нужна твоя помощь.
I have to find out, and I need your help.
И мне нужна твоя помощь.
I want you to help me make it work.
И мне нужна твоя помощь, чтобы остановить это.
Soon. I need your help to stop it.
- И мне нужна твоя помощь.
- And I need your help. - What's going on?
И мне нужна твоя помощь.
I need your help.
И тут мне будет нужна твоя помощь.
And that's where I'm going to need your help.
И мне нужна очень нужна твоя помощь.
I'm gonna use the law but I haven't got much chance without your help.
Поэтому мне и нужна твоя помощь, пока я занят другими делами.
Hence my need for your assistance, while I'm engaged on other business.
И вот тут мне нужна твоя помощь, Дженни.
And that's where you can help, Jenny.
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе, поэтому мне нужна твоя помощь, чтобы тетя Вера была очень занята.
Well, I'm inviting her out to the party this weekend... and we're gonna spend a little time together... which is why I need you to keep your Aunt Vera... occupied as much as possible.
Мне будет нужна твоя помощь... и Нордберга не позабудь.
I'll need you and Nordberg tomorrow.
А сейчас, послушай. Мне просто нужна твоя помощь и ты, блядь, можешь помочь мне.
Now look, I just need help, and you can fucking help me.
Мне нужна твоя помощь. Попытайся узнать что произошло и почему.
I need your help to try and find out what happened and why.
Поэтому мне и нужна твоя помощь.
That's why I need your help.
- Поэтому мне и нужна твоя помощь.
- That's why I need your help.
Но мне нужна твоя помощь, и нужна прямо сейчас.
But I'm gonna need your help, and I'm gonna need it right now.
Мне нужна твоя помощь, и мне нужно, чтобы ты помалкивал.
I need your help and I need you to keep your mouth shut.
Олушай! Если я тебе скажу, что мне нужна твоя помощь, как никогда в жизни, и что ты единственный, кто может мне сейчас помочь, ты мне поможешь? - Ты выглядишь ужасно.
Listen, if I tell you I need your help more than ever in my whole life, and you're the only one who can help me, would you help me?
Потому-то мне и нужна твоя помощь.
That is why I need your help.
И если я xочу ее достать, мне нужна твоя помощь.
I need your help if I'm going to find it.
Мне не нужна твоя помощь... и меня не интересуют твои страшилки.
I don't want your help... and I'm not interested in your ghost stories.
Руди, мне нужна твоя помощь в расшатывании и задержке системы.
Blue team, I need your help in the distract and delay tactics.
Мне нужна информация, оружие и твоя помощь.
I need information, weapons and your help.
Я думала о том, что ты сказал и я - Мне нужна твоя помощь.
I was thinking about what you said, and I need your help.
Вот тут-то мне и нужна твоя помощь. Очень старое.
- Maybe you can help me with that.
А теперь все магазины закрыты, Рождество уже на подходе, и, мне... нужна твоя помощь.
Now all the stores are closing, christmas day is looming, And, um... i need your help.
- Мне нужна твоя помощь, и Набу нужна.
- I need your help and so does Naboo.
Никто не поддерживает мою службу мне нужна твоя помощь, сделать телеметрию и проверить моих пациентов, И потом я смогу войти в твою операционную?
There's nobody covering my service. I'm gonna need you to get up to telemetry and check on my patients, pre-op and post-op. And then I should join you in surgery?
Вы с Джордан были заперты на крыше, и, не пойми меня неправильно - я искренне рад, что вы вместе, но мне была нужна твоя помощь со скетчем Нив Кэмбелл.
You were locked on the roof with Jordan. And don't get me wrong I love that you guys are together, but I could have used your help on the Neve Campbell sketch.
Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь.
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help.
- Я здесь, чтобы помочь тебе, но мне нужна и твоя помощь.
I'm here to help you, but I need your help too.
Мне будет нужна твоя помощь, и сделай свежий кофе и полное собрание всех сотрудников в течение 15 минут, хорошо?
I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please and a full staff meeting within the next 15 minutes, all right?
Мне нужна твоя помощь, Итан, и нужна немедленно.
I need your help, Ethan, and I need it now.
Мне нужна твоя помощь, чтобы взобраться на гору всех гор, Турмале, как говорится, и я надеюсь, что ты приедешь.
I need your help to climb the mountain of all mountains, the Tourmalet, so to speak, and I hope you'll come.
Именно поэтому мне и нужна твоя помощь.
That's why I need your help.
И мне не нужна твоя помощь.
And I really don't need your help.
и мне действительно нужна твоя помощь.
I could really use your help.
Ты здесь, потому что мне нужна твоя помощь, и как отец Эшли ты имеешь право.
You're here because I need your help, and as Ashley's father, you have the right.
Ты знаешь, что ты мне не нравишься, и я знаю, что не нравлюсь тебе, но мне нужна твоя помощь, у меня эта сумка, полная травы.
You know that I don't like you, and I know that you don't like me but I need your help. I have this bag full of plants.
Я-я знаю, что я не тот, кого ты хочешь слышать поздней ночью, да и в любое другое время, но мне нужна твоя помощь.
I know I'm not someone you want to hear from late at night, or any hour, but I need your help. I... Uh, call me.
Так что мне, эм, мне действительно нужна твоя помощь, Марк, потому что Трейси до смерти боится тех парней их Иерихона, и я боюсь, что они попытаются найти её.
So I, uh, I really need your help, Mark,'cause Tracy is scared to death of these Jericho guys, and I'm afraid they're gonna try to find her.