Ивай Çeviri İngilizce
206 parallel translation
Ивай, спасибо, что пришёл.
Iwai, thank you for coming.
Я слышал, что глава семьи Акаси Ивай собирает ударные части.
I hear Iwai's the leader ofthe Akashi family's shock troops.
Сёзо, можешь попросить у Ивай чтобы кто-то из его семьи, стал моим названным братом?
Hirono, could you ask Iwai for someone from his family to be my sworn brother?
В схватке, которую назвали "инцидент Хаката", семья Акаси выслала в Кюсю во главе с Ивай 300 бойцов.
In a battle that became known as the Hakata incident, the Akashi family sent Iwai and some 300 men to Kyushu.
Ивай поехал помочь и попал за решётку.
Iwai wentto help them and was jailed.
Ивай...
Iwai...
Я слышал, что ты встречался с Ивай из семьи Акаси.
I heard you metwith Iwai from the Akashi family.
Я слышал ты знаешь о от Ивай о том, что мы заключаем мир с Утимото.
I heard you knew about Iwai's proposal thatwe reconcile with Uchimoto.
Ива-сан, это ты?
Is that you, lwa-san?
Ты сегодня поздно, Ива-сан.
You're late today, Iwa-san.
Ива-сан!
Iwa-san!
Мне так не хорошо из-за Ива-сана.
I feel so bad for Iwa-san.
Ива-сан!
Lwa-san!
- Ива-сан!
Iwa-san! Grandfather!
Покойся с миром, Ива-сан.
Rest in peace, Iwa-san.
- Ива-тян, принеси воды со льдом.
Kiwako, bring some fresh water.
¶ Я пою "О, Моя Ива"
♪ Singing "O, willow waly"
¶ И умираю, о моя ива ¶ И умираю, о моя ива
♪ O willow, I die
¶ Я пою "О, Моя Ива"
♪ Singing "No Willow Waly"
¶ Я пою "О, Моя Ива"
♪ Singing "O Willow Waly"
( Шкатулка играет мелодию "О, Моя Ива" ) Мисс Гидденс, дорогая, вы не присядете вон там?
Miss Giddens, dear, would you sit there?
¶ Мелодия "О, Моя Ива"
♪ Tune of O Willow Waly
Для нас это была ива. Он сказал, чтобы мы начали куковать.
To us it was a willow
Изящная, как ива, с огненно-рыжими волосами до пояса.
She was graceful as a willow with flaming red hair that fell below her hips.
Ива, слышишь?
Do you hear, Ivan?
Ива, я боюсь.
Ivan, I'm scared.
Ива...
Ivan...
Ива.
Ivan.
Ах, ива, ивушка, ива ;
Sing all a green willow
Ива, ива...
[SINGS] Willow, willow, willow
Возле нашей дороги растет большая ива.
There is an old willow by our road.
В ролях : Ива Янжурова Олинка Берова
Merited artist
В ролях : Ива Янжурова - Эвелина Келетти Иржи Грзан
Starring
Я уверен, Ваша Честь, что вы всецело озабочены тем, чтобы у Ива Алонсо был честный суд.
I'm sure Your Honor is anxious to see that Yves Alfonso has a fair trial.
Сейчас офицеры свидетельствовали, что шины Ива Алонсо были разрезаны, чему предоставлено доказательство.
To put it another way... officers have testifed... that Yves Alfonso's... tires were slashed... and testimony has shown by whom!
Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату.
My daughter Willow will show you to your room.
Ива!
Willow!
- Это - моя дочь, Ива.
- This is my daughter, Willow.
Ива, проведи сержанта в столовую.
Willow, show the Sergeant to the dining room.
Ива Маккгегор! Имею честь представить тебе Золу Бьюкенен.
Willow Macgreagor, I have the honor to present to you Ash Buchanan.
"Нежнее, Джонни, милый" Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Gently, Johnny my jingaloe another sacrifice for Aphrodite, Willow.
В ролях : Юрай Нвота, Ива Биттова, Йозеф Глиномаз, Мария Мотлова и др.
Cast :
" Будь легким как воздух и гибким как ива.
"Light as air, supple as a willow."
- Ива Монтана!
Eve Montant!
Ты знаешь Ива Кляйна? Голубого Кляйна, который рисовал большие картины?
Heard of Yves Klein, who painted those big blue canvases?
И тоскующая ива
And a melancholy willow
Ой, ты, ива дорогая,
Oh, you, my dear willow,
Какая нервная эта плакучая ива.
The weeping willow is nervous.
А ива выросла вот до такого размера.
And the willowtree has grown to this height.
Но по иронии судьбы... ива в то время была маленькая и тоненькая.
But, ironically, the willow... at the time, was still small and narrow.
Но теперь ива выросла.
But nowthe willowtree has grown.