English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иглтон

Иглтон Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Ладно. " Иглтон сходит с 72й гонки ;
... catapulted the unknown Senator from Missouri into national prominence... by naming Eagleton as his running mate.
Принц только что заметил миллионы долларов миссис Памелы Иглтон-Джордж.
Prince already had his eye on Millions of Mrs Pamela Iglen George.
Он безумно влюбился в Памелу Иглтон-Джордж, безутешную вдову алмазного короля.
He fell in love with no memory Pamela Iglen George. Unrestrained widow, the diamond king.
Гарри Иглтон.
Harry Eagleton.
Иглтон читал лекции о логической последовательности. В 60-ом, верно?
Eagleton tutored his doctoral thesis on the logical series.
Кстати, миссис Иглтон, я здесь из-за него.
In fact, Mrs. Eagleton, it's because of him that I'm here.
Я пошел в дом миссис Иглтон не случайно.
It's not by chance that I went to Mrs. Eagleton's house this afternoon.
Каким-то образом он узнал о моей дружбе с миссис Иглтон и решил начать там.
Somehow he knew of my friendship with Mrs. Eagleton, and decided to begin there.
Он выбрал кого-то, кто должен был умереть и он, возможно, знал, что миссис Иглтон лечилась.
He chose someone that should have died. He probably knew Mrs. Eagleton was receiving treatment...
Извините меня, офицеры, но сначала мне нужно поговорить с мисс Иглтон, чтобы сообщить ей плохие новости, если можно.
Excuse me, officers, but I need to speak to Miss Eagleton first, to break the bad news, to her, if that's all right.
Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?
Mrs. Eagleton's husband and Seldom's wife were killed.
Ни Бет, ни миссис Иглтон не электроны.
Beth is not an electron, and neither is Mrs. Eagleton.
Вы выдумали серию убийств, чтобы скрыть единственное реальное преступление - смерть миссис Иглтон.
You invented a series of killings to hide the only real crime : The death of Mrs. Eagleton.
Ну, Терри Иглтон призывает в нашем веке вдохнуть в марксизм новую жизнь путем признания того, что Карл Маркс, к сожалению, не упоминал в своем учении, и провозгласить директиву на предоставление ведущей роли диалектике, как способу познания,
Well, Terry Eagleton encourages us to let Marxism breathe in our new century by allowing for things which Karl Marx, frankly, had no opinion on, by letting the guidelines of the Great Dialectic, or the Grand Narrative,
Может, стоит перехать в Иглтон.
Maybe I should move, to Eagleton.
Лесли, не нужно тебе уезжать в Иглтон.
Leslie, you don't have to move to Eagleton.
- У нас есть маленький парк на границе Пауни и Иглтона, и прошлой ночью Иглтон установил забор вокруг их части, чтобы оградить нас, мерзких бомжей из Пауни, от их драгоценной земли.
There's a small park on the line between Pawnee and Eagleton, and... Last night Eagleton put up a fence around their side to keep us disgusting Pawnee hobos off their precious land.
Иглтон - кучка богатых снобов.
Eagleton is a bunch of rich snobs.
Потом она уехала работать в Иглтон, исправила свою "искривлённую перегородку", сбросила 16 килограмм и кое-что ещё.
Then she went to work in Eagleton and "fixed her deviated septum" and lost 35 pounds and lost something else.
Иглтон был основан бывшими жителями Пауни.
Eagleton was founded by former Pawneeans.
И к июлю, найдя запах неприятным, а землю непригодной для жилья, все богачи эвакуировались в Иглтон.
And by July, finding the smell unpleasant and the soil untenable, all the wealthy people evacuated to Eagleton.
Иглтон совершенно её изменил.
Eagleton really changed her.
Иглтон обращается с нами как с мусором.
Eagleton treats us like garbage.
Я устал, что со мной обращаются как будто я не готов переехать в Иглтон, потому что я готов!
I'm sick of being treated like I'm not willing to relocate to Eagleton, because I am!
Мне только что звонили из Колледжа Эми, ее преподаватель, Кэролайн Иглтон, она хочет поговорить с офицером, ответственным за расследование этого дела, а это значит, с вами, Сэр.
I had a call from Amy's college. Her tutor, Caroline Eagleton, wants to speak to the officer in charge of the investigation, which would be you, sir.
Тем не менее, вы нам позвонили, Доктор Иглтон.
Anyway, Dr Eagleton, you called us.
Так что вам нужно съездить в окружной архив в Иглтон и получить оригинал полного сертификата.
So you need to go down to the county records office in Eagleton and get the original, long-form certificate.
Не заставляйте меня ехать в Иглтон.
Don't make me go to Eagleton.
Иглтон - это земля богатых, чванливых идиотов.
Eagleton is the land of rich, snobby jerks.
И я бы назвала её : "Иглтон : земля богатых, чванливых идиотов".
And I'd call it Eagleton : The land of rich, snobby jerks.
Как в тот раз, когда мы поехали в Иглтон и заселились в номер с джакузи...
Like that time we went to Eagleton and we got that hotel room with the jacuzzi...
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение.
In 1992, Pistol Pete's last-second dunk against Eagleton High clinched a comeback victory for the Pawnee Central drunken savages.
Иногда, когда я поношу Иглтон, я забываю дышать и теряю сознание.
Sometimes when I rant about Eagleton, I forget to breathe, and I pass out.
Мы попросили Иглтон о помощи и они сказали, что их нет дома.
We asked Eagleton for help, and they claimed they weren't home.
Июнь, 1817 года, самые богатые из них забрали все свои деньги из банка и сбежали вверх по холму, как трусы, чтобы основать Иглтон.
June, 1817, the richest among them take all of their money from the bank and then flee up the hill like cowards to form Eagleton.
Ну, Иглтон расположен на горячем источнике, который создал микроклиматическую зону.
Well, Eagleton lies on top of a hot spring which creates a micro-climate zone.
Так, вот твой текст, я добавил в конец несколько шуток, высмеивающих Иглтон.
Okay, here's the text I added a few more jokes, slamming Eagleton at the end.
Потому что Иглтон - отстой.
Because Eagleton sucks.
Да, потому что Иглтон - отстой.
Yes, because Eagleton sucks.
Если выиграете вы, Иглтон вручит вам эту корзину апельсинов.
If you win, Eagleton will give you this basket of oranges.
Что-то вроде стэнд-апа, на про Иглтон.
Kind of like a Jeff Foxworthy-type thing, but about Eagleton.
Иглтон в шаге от огромного финансового краха.
Eagleton is on the brink of an epic financial disaster.
И вы должны выпустить официальное заявление, о том, что Пауни рулит, а Иглтон завидует.
And you need to release a statement that says that Pawnee rules and Eagleton drools.
"Иглтон : нет денег, есть проблемы".
"Eagleton : No money, mo'problems."
После ночного обсуждения стратегии, Пауни и Иглтон пришли к возможному пути разрешения бюджетного кризиса Иглтона.
After an all-night strategy session, the towns of Pawnee and Eagleton have come up with a potential solution to Eagleton's budget crisis.
Иглтон будет расформирован и поглощён Пауни.
The town of Eagleton will be dissolved and re-absorbed into Pawnee.
Иглтон ужасен!
Eagleton is terrible!
Я рискнула моей карьерой, спасая Иглтон, а он пытается украсть у меня мои голоса?
I put my career on the line by saving Eagleton, and he's trying to rob me of their votes?
Иглтон!
Eagleton!
Расследование убийства миссис Джулии Иглтон.
Investigating the murder of Mrs. Julia Eagleton.
Внизу адрес миссис Иглтон и время.
Underneath,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]