Иди к себе в комнату Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Иди к себе в комнату и закончи паковать свои вещи.
You'd better finish your packing.
Иди к себе в комнату.
Get into your room.
Иди к себе в комнату, мне надо разобраться с этим делом.
Now you go to your room. I want to wind up this case.
Что с тобой может случиться? Иди к себе в комнату.
Go to your room.
А теперь иди к себе в комнату!
Come on, go to your room!
- Барт, иди к себе в комнату.
- Bart, go to your room. - I'm out of here.
Иди к себе в комнату и примерь еще одно платье. Это отвлечет тебя от грустньiх мьiслей.
Go in the other room, sweetheart, and try the other dress on.
Иди к себе в комнату!
Go to your room!
Хорошо, иди к себе в комнату!
Right, you go to your room.
Джордан, выходи из машины и иди к себе в комнату.
Jordan, get out of the car and go to your room.
- Иди к себе в комнату.
- Go to your room.
Молли, иди к себе в комнату.
MOLLY, GO BACK TO YOUR ROOM.
- Иди к себе в комнату
Go play in your room.
Сейчас же иди к себе в комнату, Тейлор.
- Go to your room now, taylor.
Будь умницей, иди к себе в комнату им не выходи, пока я не разрешу тебе.
You can go in your room now. And I want you to leave us alone till I tell you to come out.
Лок-Лок, иди к себе в комнату.
Go back to your room, Laurie.
Малышка, иди к себе в комнату.
Baby, go wait in your room, OK?
Иди к себе в комнату, дорогая.
Go to your room, dear.
Иди к себе в комнату и занимайся!
Go to your room and study!
Или присоединяйся к нам, или иди к себе в комнату и рыдай, как ребёнок.
So you can either join in or you can go up to your room and cry like a little baby.
Иди к себе в комнату.
Go to your room.
Амир-Али, иди к себе в комнату.
Amir-Ali, go to your room.
Иди к себе в комнату, дорогой.
Go to your room, dear.
- Иди к себе в комнату.
- You can go.
Иди к себе в комнату и сиди там.
Go to your room and stay there.
Иди к себе в комнату, пожалуйста.
To your room, please.
Сейчас ты мне мешаешь, пожалуйста, иди к себе в комнату и ещё раз подумай.
You're disturbing me now, please go back to your room and think again.
- Иди к себе в комнату.
- Just go to your room.
Иди к себе в комнату. Живо!
Go to your room!
Ти Джей, иди к себе в комнату и не высовывайся пока я тебе не разрешу.
T.J., get in your room right now, and do not come out until I tell you different.
Бэй, сейчас же иди к себе в комнату.
Bay, you need to go to your room right now.
Мишель, иди к себе в комнату.
Michelle, go to your room.
А потом она сказала бы, "иди к себе в комнату, юная леди."
And then she would say, "go to your room, young lady."
Лаура, иди к себе в комнату.
The pepper Spray! Laura, in your room, lock the door.
Иди к себе в комнату, радио ты сегодня слушать не будешь.
Go to your room, no radio for you tonight.
Если собрался заняться этим, иди к себе в комнату.
If you're gonna do that stuff, do it in your room.
Иди к себе в комнату, милая.
Go back upstairs, sweetie.
Джейн, иди к себе в комнату.
Jane, go to your room.
Иди к себе в комнату!
You go to your room!
- Иди к себе в комнату.
- Let her go to her room. Go on.
- Тала, иди к себе в комнату.
- Tala, go to your room.
Милли, иди к себе в комнату.
Milly, go to your room.
- Милли, иди к себе в комнату.
- Milly, go to your room.
Иди к себе в комнату!
That is not okay!
Зои, иди к себе в комнату!
Zoe, get back in your room!
- Иди к себе в комнату!
- Go back to your room!
Совсем выросла! Иди в к себе в комнату.
To your room.
НУ Иди. Отнеси это к себе в комнату.
Now, take this to the other bedroom.
Детка, иди лучше к себе в комнату.
PANTING : Sweetheart, you gotta go back in your room.
Иди обратно к себе в комнату.
Just go on back to your room.