English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Изабелла

Изабелла Çeviri İngilizce

580 parallel translation
Изабелла еще никогда не была так нежна, весела и красива.
isabella had never been so loving, cheerful and beautiful.
Изабелла была прекрасна сегодня, да? - Да.
- isabella looked beautiful today.
- Изабелла действительно влюблена в тебя.
isabella's in love. - I know.
- Изабелла, дорогая, разве ты не уехала?
isabella, weren't you leaving?
- Только это не прихоть, Изабелла. - А что?
But it's not a fling.
- Ты дура, Изабелла!
You're a fool!
Прощай, Изабелла.
Goodbye.
Моя подруга, Изабелла де Кастро.
My friend Isabel Castro. - How are you?
Изабелла!
- Who? - Isabel.
Но кто уродлив, так это Изабелла. Этой уже не пристроиться.
She's been around for too along.
Держу пари, что Изабелла скажет "да" первому, кто ей сделает предложение.
I bet that Isabel will say yes to the first man who proposes to her. - Who proposes what?
Ты знаешь, сколько тебе лет, Изабелла?
But you.. Do you know how old you are?
Изабелла, девочка моя!
- Isabelita, sweetheart.
Изабелла, Вы не хотите мне ответить?
- You. Isabel, you haven't answered me yet.
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха?
Isabel, aren't you engaged?
Изабелла, мы не пойдём на это! Что скажут люди?
And my aunts : "Isabel, what will the people say?"...
До свидания, Изабелла! До свидания! До свидания!
Goodbye, Isabel.
Изабелла, дорогая! Как я рада тебя видеть!
How are you, Isabel?
Что ж, мы Вас не задерживаем! До свидания, Изабелла!
Well, we'll take your leave.
Не правда ли, Мануэль? Ах, Изабелла, и для нас радость!
She kept telling it to us, isn't it, Manuel?
Смотрите, Изабелла!
Holy Mother of Christ.
Это Изабелла!
Don't you remember, Sister?
А... Изабелла!
It's Isabel.
Конечно, это Изабелла! Кх...
Ah, Isabel.
Изабелла... Ах...
- I love you.
Изабелла!
- I love you.
Но, послушай, Изабелла!
Isabel! Listen!
До завтра, Изабелла!
- See you tomorrow, Isabel.
Изабелла... я... я хотел...
Isabel... I must tell you that...
Отчего ты не идёшь завтракать, Изабелла?
- Girl! Come and have lunch!
Изабелла?
Isabel?
Изабелла! Вы не должны приходить сюда сегодня.
Isabel, you must not come here tonight.
Главная улица... его друзья, этот город, скука провинции Изабелла, простите меня.
I don't know... the town, the whole town. Isabel, you must forgive me.
Изабелла, Вы меня слышите?
Isabel, are you listening?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, нужно жить!
Isabel! You must live! You must live, Isabel!
Изабелла - дочь покойного дона Блаза, полковника кавалерии.
- The cavalry colonel. - I see.
Изабелла!
- Isabel.
У тебя всё ещё нет жениха, Изабелла?
Aren't you engaged?
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха? Это уже говорила мать.
Isabel, you don't have a fiancé...
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха?
Am I older than you? Two years? One?
Изабелла!
Isabel...
Я люблю тебя, Изабелла, и прошу твоей руки.
And I came to tell you this, to be your fiancé, your husband.
До свидания, Изабелла!
- Goodbye, Isabel.
А как она, Изабелла?
Isabel...
Изабелла?
Isabel...
Изабелла!
Isabel, don't hate him.
Слышите меня, Изабелла?
Are you listening to me, Isabel?
Изабелла!
Isabel!
Изабелла, идёмте!
Finally. Let's go!
Изабелла!
Isabel, don't you want to run away?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]