English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Изверг

Изверг Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Да это изверг, и ты знаешь это.
He's a fiend, and you know it.
- Изверг, а, изверг!
Hellhound! Hey, hellhound!
А этот... изверг!
But that monster...
- Не мешай нам веселиться, изверг.
Don't to be an intruder on our joys, monster!
Два билета. Он же может стать отчимом твоих детей. Вдруг он какой-нибудь изверг.
Julian, thi-this man may become your children's stepfather, maybe he'll rob your wife, exploit or beat her.
О изверг, изверг!
Hell-kite!
Бог противоречит человеку, пока человек не поймет, что сам человек - непостижимый изверг.
God contradicts man until man understands that man is an incomprehensible monster.
А что ж я, буду смотреть, как этот изверг тебя за другого выдаёт?
Why? Should I stay, just to watch you get married to some other man?
- Так и сказал. Вот же изверг... А что ты его спрашиваешь?
You're unlucky...
Изверг.
Murdering swine.
Этот изверг Маркаю опять колотит жену.
It's that brute Marcaillou, beating his wife again.
Все только того и желают, что слушать мою игру но они не хотят мне позволить учить их дочерей, будто я какой-то там изверг.
They want to hear me play... but they won't Let me teach their daughters, as if I was a fiend.
А этот изверг - псих.
And this guy's a psycho.
Шлем, ты изверг!
Helmet, you fiend!
Ты изверг.
You're a ball-breaker.
Она изверг!
She's a monster!
О изверг Ричард!
Bloody Richard!
Изверг Ричард!
Bloody Richard!
Ну ты изверг!
You're the devil
Бог не такой изверг, чтобы разбить самолет с ребенком.
It'd be a fucked-up God to take down this plane.
Да... Бог не изверг.
A really fucked-up God.
они звали меня мистер Изверг.
I thought they were calling me Mr Lurve...
Ну, я же не изверг какой-то.
Do you think I'm a butcher?
Просто изверг!
You're not human!
И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ.
And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer.
" таль € нский изверг.
The Italian fiend.
Изверг.
A monster.
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
You don't mind killing the unborn, but when some fiend has raped and murdered, you're against giving him that big old injection?
Вы изверг.
You're a criminal.
- Убери руки, изверг!
- Unhand me, you fiend!
Я не изверг.
I'm not a monster.
Я изверг.
I'm a monster.
Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school.
За внешним благолепием его лица скрывался жесточайший изверг.
Underneath the eyeliner, a tiger of a man.
Господи Боже, я же не изверг.
Jesus Christ, I'm not that evil.
Да тот парень настоящий изверг!
Damn, this guy is a beast!
Грёбаный изверг!
Twisted fuck!
Он отпетый изверг, Гатор.
He's a fucking animal Gator.
Трикси, ты просто изверг.
Trixie, you're an absolute beast.
Ты, портящий внуков изверг!
You grandson - ruining fiend!
Он начал извергаться около 140 тысяч лет назад, и с того момента он извЕрг 120 миллиардов м ^ 3 пепла и камней в атмосферу Земли.
It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere.
Что за изверг сделал это?
What kind of monster does that?
Того, что этот... изверг сотворил с ним.
What this... this monster did to him.
Я не изверг, инспектор.
I'm not an ogre, Inspector.
Этот изверг заточил меня и пытал тебя.
This fiend trapped me and tortured you.
Изверг, который запер сестру в сарае.
I'm just the monster that locked his sister in the shed to you, aren't I?
Изверг, профессор Стрейндж.
The fiend, Professor Strange.
Я не такой изверг, каким ты меня считаешь.
What kind of savage do you take me for?
Изверг.
You'd drown your own son!
- Изверг.
- Monster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]