English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Изможденный

Изможденный Çeviri İngilizce

23 parallel translation
Изможденный, он наконец нашел прибежище.
Exhausted, he finally found refuge.
и проваливается, изможденный.
and falls back, exhausted.
Попал в больницу, изможденный эмоционально.
Checked into a clinic, emotionally exhausted.
Он. Ответил всадник, изможденный дорогой.
... said the rider, dry as a bone
Я. Ответил всадник, изможденный дорогой.
"Me," said the rider, dry as a bone
И среди них есть человек, старый человек, изможденный, почти ослепший
There's a man who's old, weary, almost blind.
Поздно приходишь, рано уходишь, вид изможденный.
You're keeping addict hours. You come in late, you leave early, you're haggard.
Так вот как выглядит изможденный судья.
Now, that is the face of one stressed-out judge.
Изможденный, с мерцающими глазами Люцифера во плоти.
A gaunt, glinty-eyed Lucifer himself.
У тебя очень изможденный вид.
I must say, you're looking a little worse for wear.
Немного изможденный, возможно.
A little gaunt perhaps.
У вас измождённый вид, Ваша Милость.
You must be quite fatigued, Your Grace.
И я шёл к нему с мечущимся в груди сердцем, с распростёртыми руками, измождённый и потерянный, но с теплящейся надеждой,
And I went to him with a fleeting chest heart With open arms, Emaciated and lost, but Teplyaev hope
он шёл, измождённый, потерянный, но полный надежды,
He walked, Haggard, Lost,
Измождённый молодой человек медленно идёт по коридору.
A young man frail as Belsen Walks slowly down the corridor
Вид у них довольно измождённый, сказались все сегодняшние переживания.
They appear to be unharmed but certainly exhausted from what must have been an excruciating ordeal. More now!
Отбыв два года в тюрьме, больной и измождённый Линкольн был полностью помилован и выслан в Канаду.
After serving two years, a frail and gaunt Lincoln was granted a full pardon and exiled to Canada.
Мой брат умер так, изможденный, кожа да кости.
My brother died of that.
У вас измождённый вид.
YOU LOOK DRAINED.
У тебя изможденный вид.
You look peaked.
У тебя изможденный вид.
Jimmy : Hey. You look beat.
Её измождённый вид вызвал у него отвращение, и принц не пустил женщину в замок.
Repulsed by her haggard appearance... the prince turned the woman away. Hmm.
Я нарисую вам измождённый вид, вы ляжете, на минутку закроете глаза, а я сделаю несколько снимков.
I give you an execution-style makeover, you lay down, close your eyes for a minute, and I take a few shots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]