Изнанка Çeviri İngilizce
20 parallel translation
- Это изнанка...
- It's the worn side...
Изнанка жизни, которую я видел в течение прошлых месяцев, сделала меня циничным, но я не должен проявлять своего цинизма здесь, Раина.
The glimpses I have had of the seamy side of life during the last few months have made me cynical ; but I should not have brought my cynicism here, Raina — least of all into your presence. I —
Лицо и изнанка.
Both sides and one side.
Изнанка города, стало быть...
Hmm... it takes light to create shadow, I guess...
Это реальность, грубая, неподдельная изнанка жизни.
This is one man, on his own, kicking ass and taking names.
Ничего, просто изнанка твоей майки наружу а наружняя сторона на...
Nothing, it's just that the inside of your shirt is on the outside and the outside is on....
Изнанка дела
Case Histories Season 1 - Episode 01
Она называется "Изнанка".
It's called "inside."
Такова реальность, детектив, грязная изнанка войны, без заголовков в газетах, без наград, и в этой схватке
It's reality, Detective, the dirty little side of the war that gives no headlines, earns no commendations, and, in that skirmish,
Как теперь разобраться, где лицо, а где изнанка?
How am I gonna know which is the top now?
Звучит, как изнанка моей жизни.
Hmm, sounds like my life in reverse.
Он и есть его грязная изнанка.
He is the filthy underside.
Изнанка часть моей работы.
Blood's part of my job.
Изнанка.
Upside down.
- Изнанка.
- Upside down.
Она могла нам просто сразу сказать, где Изнанка, но она не сказала.
She could've just told us where the Upside Down was right away, but she didn't.
А это Изнанка, где прячется Уилл.
And this is the Upside Down, where Will is hiding.
"Изнанка".
Underbelly.