English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Изобью

Изобью Çeviri İngilizce

89 parallel translation
Я изобью вас.
I oughta take a smack at you.
Я изобью Мака так, что он не сможет больше никогда шнырять вокруг моей жены!
I'd smash Mac so's he'd never come hanging around my wife again!
Я изобью тебя глупец.
I forbid. I Isobe you fool.
- Уходите, или я изобью вас.
Go away, or I'll beat you up.
Если я ещё хоть раз увижу... -... тебя с ним, то изобью!
If I ever catch you with him again, I'll beat...
Я тебя изобью!
I'll beat you!
- И изобью их...
I'll beat them...
Он может быть и сильнее меня, но я изобью его только лишь потому, что я не мазохист.
He can be stronger than me, but I crush him all the same because I am not masochist.
Что я изобью тебя в пух и прах?
Have you beaten to a bloody pulp?
Я тебя изобью.
I'm gonna hurt you.
Когда мы выйдем отсюда, я тебя так изобью, что мать родная не узнает.
When we get out of here, I'm gonna beat you so bad, that your own mother will not recognize you.
Я тебя изобью до смерти!
I'll beat you to death!
Я изобью тебя до смерти, я изобью тебя до смерти.
I wanna beat you to death, I wanna beat you to death
Сейчас свяжу тебя и изобью.
I'll tie you up hit you
Значит, если я тебя сейчас изобью, ты знаешь, за что.
So it's okay then if I smack you?
ћы передаЄм деньги. я заловлю одного, изобью, и он всЄ расскажет. - ј?
We make the hand-off, I grab one of them and beat it out of him.
ѕритормозим до п € тнадцать миль в час, € выскочу, вернусь, заловлю одного из них, изобью, и он всЄ расскажет.
- Hey, man, what the fuck? - At 15 mph, I roll out. I double back, grab one of them and beat it out of him.
Я не знаю. Если я изобью его, Донна взбесится.
So I say you choke him till his eyes pop out.
А когда он перестанет дышать,.. я его изобью.
Then, after he stops breathing... karate.
И потому что если ты это не сделаешь, я тебя изобью.
And because I'll pummel you if you don't.
Если я узнаю, что это твоя работа, я изобью тебя.
If I ever find out you did, I'll beat you up.
Если ты еще раз это произнесешь, я правда изобью тебя.
If you ever say that again I'll really beat you up.
Суки, я люблю тебя, я люблю твою стряпню, но клянусь, если ты заставишь меня съесть еще один кусочек тарталетки с брокколи, я изобью тебя до смерти.
Sookie, I love you, I love your cooking, but I swear if you make me eat one more bite of broccoli tart, I will beat you to death with it.
Попытается сбежать, найду и изобью до смерти.
Try to run away, you bitch! I would have found you and beaten you to death.
Если встречу эту Елену Малышеву, изобью до смерти.
If I found this Dolto I will kick your ass.
В прошлый раз я промолчалa, но в этот раз я тебя изобью.
Last time I kept silent, but this time I will beat you up.
Я изобью тебя так сильно, что тебе придется ложиться спать с костылями.
I will beat your butt so bad. You're gonna need crutches in your sleep.
Ах ты упрямая, я тебя до смерти изобью!
You ingrate! I will beat you to death!
Следующего, кто спросит, в порядке ли я, я точно изобью.
Dad's dead. It hurts so bad you can't take it. The next person who asks me if I'm okay I'm gonna start throwing punches.
Я изобью тебя, детей и малышку!
I'll beat you, and your children, and your baby!
Если я пойду и изобью Гаю, как она того заслуживает, что, по твоему, сделает Маский?
If I go and beat Gaia like she deserves, what do you think Mascius will do?
Я изобью тебя до кровавых соплей, прежде чем позволю...
I will beat you to a bloody pulp before I let you...
Следующего, кто спросит, в порядке ли я, я точно изобью.
I swear to the next person who ask me if I'm ok, I am start to throw punches.
Так что сначала я покараю тебя, затем изобью. Иди домой. Ударю?
lead detective removed rachel from report
Так что извинись, или я изобью тебя на глазах всего вашего почти покойного агенства.
So apologize or I will kick your ass in front of your entire deadbeat agency.
Лучше успокойся, не то я вытащу тебя за зону обзора этой камеры и изобью толстым женским журналом со всей рекламой.
You better settle down, boy, or I'll drag you into the blind spot of that security camera. and beat you with one of those big thick women's magazines with all the ads in it!
Найду Нам Хюн Су, вот сволочь, изобью его!
I'm gonna find Nam Hyun joo that asshole, and knock him- -
Сделаешь все, что нужно, или я тебя так изобью, что стоять не сможешь.
You gonna cooperate right quick or so help me I'm gonna stomp you till you can't stand. The pages...
Или я тебя изобью.
I'll make you black and blue.
Заткнись или я вас всех изобью до полусмерти!
Shut up or I'll beat all of you to a pulp!
Говори или я тебя изобью так, что синяков не останется.
You talk or I beat you so it don't show no bruises.
Не изобью тебя за то, что тронул тётю Хелен. Сойдёт?
How about the beating you won't get for messing with my aunt Helen.
Если ты снова меня ударишь, клянусь, я тебя изобью.
If you hit me again, I swear I'm going to hit you.
Но если хоть одна из них окажется в интернете, я найду тебя и изобью.
But if any of them end up on the Internet, I will hunt you down and hurt you.
Я изобью тебя до смерти Эд!
- I'll beat you to death, ed. - Ed!
Если появишься, я изобью тебя!
Dare to come again, I will beat you up!
Она всегда боялась, что я изобью её следующей.
She was always afraid that I'd beat her up next.
Но самое главное, скажи хоть слово и я изобью её бейсбольной битой.
But most importantly, you say the word, and I will beat her senseless with a baseball bat.
- Я его изобью!
As a person.
— Вечером я наткнусь на Саванну, ты нас ограбишь, а я тебя немного изобью. — Нет. — Ну ладно.
- Okay.
Я так твои яйца изобью, чтобы они опухли, как дыни и ты сможешь переносить их только в яйце-возке.
When you see Tara, tell her I'm feeling "a tad overwhelmed."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]