Изолента Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Извините, но у меня нет ничего такого. Вам придётся поехать на другую заправку. Может, у вас найдётся изолента, чтобы его хоть немного удержать?
I made the cold machine to is out of order sorry, Sir, I do not provide such thing here you would go to specialized place can have let me match it together what things?
- Кенике, у тебя есть изолента?
- Kenickie, you got any Scotch tape?
У вас есть изолента?
Is there any duct-tape in the house?
Нужны кусачки и изолента.
We need cutters and duct tape.
Это что, изолента?
Is that duct tape?
- Изолента?
- Insulating tape?
- А это что такое? Там изолента.
- Heavens, what is this?
Знаешь, один парень действительно считал, что изолента действительно "И.З.О." лента.
You know, one guy actually thought that duct tape was called "duck" tape.
А мне нужна изолента - три четыре мотка.
And I need duct tape - three or four rolls.
- Изолента есть?
- You got rigger tape?
- Изолента.
- Duct tape.
Нужна изолента.
I have a loose air hose.
Сверхсекретная изолента?
Top-secret duct tape?
- Есть изолента? - Да...
- You got any electrical tape?
Думаю, нам понадобится нечто посерьезнее, чем изолента.
I think we're gonna need a little more than duct tape.
У тебя есть изолента?
You got any duct tape?
У кого-нибудь есть моток ниток и изолента?
Does anyone have a ball of string and duct tape?
Ладно, только почему именно у меня изолента на лбу.
'Kay, I'm just wondering why I'm the guy with duct tape on my forehead.
Подшипники среднего допуска, 8-сантиметровые гвозди, пластиковый футляр, медная проволока, изолента.
G-100 grade ball bearings, 12 penny nails, plastic casing, copper wire, electrical tape.
E, electrical tape. * изолента *
E, electrical tape.
У тебя есть веревка и... как это, изолента?
D'you have any rope and, er, what d'you call it? Erm, masking tape?
Типа, скажем, теннисный мяч и изолента.
Like, say, a tennis ball and duct tape.
И там изолента на стволе от глушителя.
And there's duct tape on the barrel from the silencer.
Ещё верёвочка, изолента и пара скрепок в нужном месте.
Also twine, duct tape, and a few well-placed staples.
Почему на оконной кнопке изолента?
Why is there duct tape on the window button?
Я считаю, есть более достоверный способ найти его, чем медная проволока и изолента.
I think there's a way to find it that's more reliable than copper wire and duct tape.
Изолента!
Tape!
Молоток, изолента, три батарейки С и тампон. Нет.
No.
А где изолента?
So where's the gaffer tape?
И ещё изолента.
And we'll need some duct tape.
Бинокль, верёвка, изолента.
Binoculars, rope, gaffer tape.
Э, а есть изолента? Может, я могла бы...
Um, do you have some duct tape?
У нас есть изолента.
We have duct tape.
Изолента.
Duct tape.
Там у кого-нибудь есть изолента?
Does anybody have any tape out there?
Эй, Йонду, у тебя есть изолента?
Yo, Yondu... Ow! Do you have any tape?
Гамора, у тебя есть изолента?
Gamora? Do you have any tape?
Дракс, у тебя есть изолента?
Drax, do you have any tape?
Если у кого и должна быть изолента, так это у тебя!
If anybody's gonna have tape, it's you!
К счастью, у меня есть изолента.
Lucky for you, I have some tape for that.
Тут изолента.
I...
Изолента. Отлично.
Great.