Изотоп Çeviri İngilizce
56 parallel translation
ИЗОТОП
ISOTOPE
Это изотоп тория.
It's thorium isotope.
Прилетали Ромуланцы и искали свой изотоп лития.
The Romulans came looking for their trilithium.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter.
Изотоп распадается предсказуемо.
The isotope decays predictably.
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов.
We have devised an injectable radioactive isotope that will allow them to move freely, undetected by sensors for eight hours.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
And I've only got about three hours left before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors.
У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля.
I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors.
И у нас одна минута прежде, чем изотоп распадется.
And we've got one minute before the isotope wears off.
Это не имеет никакого смысла. наквадриа тяжелее, менее стабильный изотоп чем наквадак.
It makes no sense. Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah.
Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body.
Галлий - это радиоактивный изотоп.
Gallium is a radioactive isotope.
Значит, мы либо придерживаемся этой теории, касающейся непьющего пьяницы, или его отравила какая-то группа людей, имеющих для этого средства, которые сделали так, что яд невозможно выявить. Какой-то особенный изотоп.
So, either we go with his theory of the non-drinking drunk, or he was poisoned by some group with the resources to make it completely untraceable, some customized isotope.
Она впрыскивает радиоактивный изотоп для отслеживания вирусов в Африке.
It injects a radioisotope for tracking viruses in Africa.
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope, idiot?
И хочу провести единичный нуклеотидный полиморфизм и выделить стабильный изотоп в костном мозге.
I'd like to run single nucleotide polymorphisms and carry out some stable isotope profiling on the bone marrow.
Он содержит радиоактивный изотоп, который можно распознать с помощью счётчика Гейгера.
It contains a radioactive isotope whose unique signature can be picked up by a Geiger counter.
Когда изотоп покраснеет... можешь стрелять.
When the isotope solution turns red, - you can fire.
- Изотоп...
- Isotope...
Это радиоактивный изотоп.
It's a radioactive isotope.
Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток.
They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream.
кто бы ни дал это людям в кафетерии он использовал тот же изотоп, что мы дали Софии.
Whoever dosed the people at the coffee shop did it with the same isotope we used on Sophia.
Подложили изотоп ей в еду.
They put an isotope in her food.
Кто бы ни сделал это с людьми в кофейне, он использовал тот же изотоп, что и мы на Софии.
Whoever dosed the people at the coffee shop did it with the same isotope we used on Sophia.
Значит вы думаете, что он вылил изотоп в кафе?
Fine, you think he planted that isotope at the coffee shop? Well, then scan him now.
Наиболее опасный изотоп.
It's a vicious one.
Это - остеотропный изотоп.
That's a bone-seeking isotope.
Пробирка, стакан, изотоп!
Since I was your age.
- Тритий - это изотоп какого элемента?
- Tritium is an isotope of what element?
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
- Это изотоп лечебного класса.
That's medical - grade isotope.
Мы использовали радиоактивный изотоп и ДНК человека.
We've used a radioactive isotope with compatible human DNA.
Это радиоактивный изотоп, полоний.
It's an isotope called polonium.
Изотоп который запустил 1000 кораблей.
The isotope that launched 1,000 ships.
Ты проглотил радиоактивный изотоп.
You swallowed a radioactive isotope.
Я - элемент, а ты - изотоп.
If I'm a net...
Нужно искать изотоп с повышенным сечением захвата нейтронов.
You're looking for an isotope with a large neutron capture cross section.
Изотоп.
Isotope.
Изотоп все еще внутри нас, и это значит, что мы можем передать радиацию другим, через слюну, пот и мочу.
The isotope is still in our systems, which means we can infect other people with radiation through our saliva, sweat, urine.
Полоний, изотоп 210.
Polonium-210.
Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году.
A radioactive isotope discovered by Marie Curie in 1898.
Об этом нам говорит найденный ранее неизвестный радиоактивный изотоп.
The unknown radioactive isotope is the proof.
- Анализ показал радиоактивный изотоп I-29, который является побочным продуктом ядерного деления и не имеет медицинских предписаний, как I-123,
- An analysis revealed radioisotope I-29, which is a by-product of nuclear fission and has no medical purpose like I-123,
Перехожу к сути - этот радиоактивный изотоп был распространенным явлением после Чернобыля.
Okay. It is a kind of radioisotope that was common after Chernobyl.
Это так называемый изотоп 236. И это была загадка для нас, потому что такой вид урана встречается в государствах с ядерным оружием.
This is called Isotope 236, and that was a puzzle to us, because you only see this sort of uranium in states which have had nuclear weapons.
- Изотоп 454, невероятно редкий, поскольку производит его исключительно "L-Corp".
Which is incredibly rare because it's made exclusively by L-Corp.
Вы охраняли изотоп?
Did you secure the isotope from L-Corp?
Ты переключила изотоп.
You switched out the isotope.
Во мне есть этот изотоп.
- It's in me, that isotope.
Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
The isotope that made the cloth radioactive is very specific.