English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Изюм

Изюм Çeviri İngilizce

193 parallel translation
Даже, если она забыла про изюм
Even if she did forget the raisins.
Изюм там, где ему самое место!
They're in there!
Вот вам инжир и изюм, как заказывали.
Yes, I got your figs and raisins you ordered.
У меня изюм такой чудесный, без косточек.
I have some capital raisins with me, seedless raisins.
НУ, ВСКИПЯТИ МОЛОКО, ПОЛОЖИ В НЕГО ИЗЮМ, повари еще НЕМНОЖКО...
Boil some milk, add the raisins, boil some more...
Ну, вскипяти молоко, положи в него изюм, повари еще немножко...
Boil some milk, pour the raisins in, let it boil some more...
Сначала обжариваешь курицу, потом кладешь изюм и лук...
Three packets of garlic, don't forget the garlic.
- Но в прошлый раз вы сказали изюм.
- But at our last meeting, you said raisins.
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы изюм и чернослив.
We've got dried peaches, dried apricots dried raisins and dried prunes.
Три луковички, изюм, настоенный на водке...
Three little onions, raisins soaked in vodka...
А у меня абрикосы засохли, стали как изюм.
My apricots are shriveled up and they're the size of peas.
Не знаю, изюм это или крысиное дерьмо.
These are raisins or rat shit.
Гастингс, Мэйсон, Изюм... Я не припоминаю битву при Изюме.
- l don't recall a battle of raisin.
- Изюм?
Nuga?
Рис, изюм, морковь, приготовлено на пару, а не сварено и зеленый чай.
Rice, raisins, carrots, steamed, not boiled and green tea.
тогда это был изюм.
Then it must have been a raisin.
- Просто изюм.
- Only a raisin.
Естественно, у нас есть яблочный с банановым кремом, кокосовым кремом, изюм со сметаной.
Ready? We got apple, of course banana cream, coconut cream, sour cream raisin.
Изюм со сметаной.
Sour cream raisin.
Твои губы должны высохнуть как изюм.
Your lips should dry into raisins.
Там есть изюм... вишни... корица.
It's got raisins... cherries... cinnamon!
Я там весь как изюм сморщился.
( Man ) I'm wrinklin'like a raisin in there.
Изюм, шкурка чего-то еще...
Currants, a husk of something...
- Это изюм?
- What are these, raisins?
- Изюм в них очень кстати.
- The raisins are a nice touch.
Любите изюм в табуле? ( табуле - холодная закуска )
Do you like raisins in taboule?
- Будешь изюм?
Don't you want the raisins?
Ненавижу изюм.
I hate raisins.
Итак, сижу я в комнате учителя, ем изюм. Как вдруг входит эта прекрасная мисс Шилдмайер...
Okay, there I am in the teacher's lounge, eating my raisins, when in walks the beautiful Miss Shieldmeyer...
Где этот Ромовый Изюм?
Where's that Rum Raisin?
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
- Это изюм.
- They're just raisins.
- Все в порядке, это изюм.
- It's all right, they're only raisins.
Изюм и "Фруктовые".
Raisinets and Jujubes.
Пахнет почти как ваш изюм.
Pretty much like your sugarplums.
Нихиво, изюм еще сочный.
Mmmm, the raisins are so moist.
Изюм!
The raisins.
- Вот твой изюм!
- Here're your raisins.
Это не мышиная какашка. Это изюм.
That is not a mouse dropping, that is a raisin.
Как будто сама не знала, что это изюм.
As if she didn't know it was a raisin.
Яички просто падают в мешочек и превращаются из виноградинок в изюм.
And the testicles just fall into the ball sac and then they do the kind of grape-sultana thing.
Вчера я съел изюм с пола.
Yesterday I ate a raisin off the floor.
И я не уверен, что это был точно изюм.
I'm not even sure if it was really a raisin.
А, нет-нет! Лучше изюм в шоколаде?
Oh, no, no, no, Raisinets, Raisinets.
Этот изюм мой!
I paid for them.
"Этот изюм мой!"
Those are mine.
А есть изюм?
- Are there any grapes?
Изюм?
Raisins?
Ну, например, изюм в шоколаде.
Let me have some chocolate-covered raisins.
Это изюм.
- It's a raisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]