English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Илья

Илья Çeviri İngilizce

204 parallel translation
Илья, что такое?
Llya, what is this?
Прости меня, Илья.
I'm sorry, Ilya.
Я готова, Илья.
- I'm ready now, Ilya.
Илья, милый...
Ilya, darling...
- Илья.
- Ilya.
- Ох, до чего же эта Анфиска, красивая, и чего наш Илья на ней не женится?
Oh, Anfisa is so beautiful. Why doesn't our Ilya marry her?
- Это вальщик, лучший наш вальщик, Ковригин Илья, а это у них шуры-муры.
He's a wood-cutter, our best wood-cutter, Ilya Kovrigin, there's just some affair
- Илья тебе не пара пойми, поиграет с тобой как с котенком и бросит.
- He doesn't suit you, understand? - He'll have fun and then desert you
- Илья, Илюша!
Ilya, Ilyusha!
Ты думаешь Илья всерьез, а он же спорил на тебя.
You think he's serious, but he bet on you.
- А вот и Ковригин Илья.
Here's Kovrigin
Вот и Илья к Тоське перебежал.
Ilya left me for Tosya.
- Эй, Илья!
Hey Ilya!
Ты ее все балуешь Илья.
You keep spoiling her, Ilya.
Отдай ему штуку, Илья. Нет смысла, отдай ему.
- Give it to him Ilija, it's not nice.
Илья? Нет, не ждал.
What a surprise.
Что же было дальше, Илья?
Then, what, Ilya?
Помедленней, Илья.
Ilya, slow down.
За рулем был младший сын Третьяка, Илья. Теперь ему 27.
Vehicle was driven by younger son Ilya... now 27.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
Илья, поймай этого ублюдка!
Ilya, get the bastard!
Илья!
Ilya!
Илья, ты может быть и исполнительный продюсер, но твоя дочь получает деньги у меня.
Ilya, you may be the executive producer, but your daughter's on my payroll.
Илья, у меня есть хороший друг в полиции Нью-Йорка.
Ilya, I've got a good friend with the NYPD.
Илья, самое лучшее, что я могу предложить это комплексный подход.
Ilya, the best I can offer you is a package deal.
Мы начнем в первую очередь осматривать пустые дома, Илья.
We'll start by searching the empty ones first, Ilya.
Илья, ты на связи!
Ilya, you're on!
Илья, если кто-либо из них обнаружит это...
Ilya, if any of them discover this...
И у нас есть один час, чтобы привезти деньги, Илья.
And we have one hour to deliver the money, Ilya.
Илья, посмотри внимательно.
Ilya, look around.
Илья, проверь сумку, немедленно!
Ilya, check the bag now!
Илья, что она говорит?
Ilya, what's she saying?
Илья, он знал о спутниковом слежении, которое мы организовали вместе с АНБ.
Ilya, he knew about the sat phone trace we set up with the N.S.A.
Илья, я бы никогда в жизни не навредил Тане!
Ilya, I would never hurt Tanya!
- Илья!
- Ilya!
Илья... опусти пистолет.
Ilya... put the gun down.
Илья...
Ilya...
Илья, этим Тане не поможешь.
Ilya, that's not gonna help Tanya, is it?
- Да, Илья.
- Ilya, yes.
Вот так вот, Илья. Мы ведь американские полицейские.
There you go, Ilya, we're the American cops.
- Илья?
- Ilya?
Они сказали "точно рассчитан", Илья.
They said "a precise calculation", Ilya.
Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой.
So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor. you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi.
В студии Константин Громов и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой.
Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi.
А вот Илья у нас на Красной площади работает.
And Ilya here works on the Red Square.
Илья, Костю убили.
Ilya, Kostya's been killed.
Это Илья.
It's Ilya.
А вот Илья у нас на Красной площади работает.
And Ilya, he works on the Red Square.
Илья? Ты где?
Where are you, Ilya?
Илья, что случилось?
What moon are you speaking of?
Я не Илья.
I'm not Ilya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]