English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Имбирное

Имбирное Çeviri İngilizce

44 parallel translation
- У вас есть холодное имбирное пиво?
- Got any cold root beer?
Мистер, вы не хотите свое имбирное пиво?
Mister, you don't want your root beer?
... имбирное пиво. ≈ сли ты мен € спросишь, то € скажу, что они разрушают душу и тело, и из-за них совершаетс € половина преступлений в јнглии.
... ginger beer. If you ask me, they ruin body and soul and are responsible for half the crime in England.
В холодильнике - имбирное пиво.
There is ginger beer in the refrig.
- Это хрень... в сравнении с которой чистый мескалин, всё равно что имбирное пиво, мужик.
- That stuff... makes pure mescaline seem like ginger beer, man.
- Шоколадное или имбирное?
- Chocolate or ginger? .
- О, имбирное.
- Oh, ginger.
- Что? - Можно имбирное печенье?
- Can I have a Gingernut?
Имбирное мороженое с лайчи от "Хааген Даз"?
Häagen Dazs ginger and lychee ice cream?
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... ( ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень )
Jelly beans, fluffernutter, Gummi Bears, ginger snaps...
Ты холодна, как имбирное пиво!
Your eyes are like gin!
- Имбирное пиво!
- Ginger beer!
- Мне нужно имбирное пиво!
- I need ginger beer.
Лосося с кленовым сиропом, имбирное компоте и гратен из кабачков.
Salmon coated with maple syrup, ginger compote and courgette gratin.
Не похоже на имбирное пиво. ( прим.пер. : безалкогольный напиток )
Those don't look like ginger ales.
Минни, мы должны испечь лепёшки и имбирное печенье и купить селёдку, колбаски и выпечку для завтрашнего чая.
Minnie, we are going to bake scones and ginger biscuits and lay on herrings and sausages and pastries for tea tomorrow.
Чувак, ты не можешь говорить о сюрпризе и есть имбирное печенье.
Man, you can't just say I'm in for a surprise and then eat a gingersnap.
- Не, имбирное.
- Gingerbread.
Имбирное пиво, пожалуйста.
A ginger ale, please.
Домашнее имбирное печенье.
Homemade maple-ginger scones.
Очень любит имбирное печенье.
Very partial to a ginger nut.
Ещё есть имбирное печенье на десерт.
Oh, I got those ginger cookies for dessert.
Печенье-то имбирное.
Ah, these are ginger biscuits.
- Не люблю имбирное.
I don't like ginger biscuits.
в продовольственном есть имбирное пиво нет, я пробовала это дерьмо, потом с животом очень плохо
There's ginger ale at commissary. No, I tried that shit. I got a really bad stomach thing.
В Крайстчерче должно быть имбирное пиво.
They must have ginger beer in Christchurch.
- Имбирное пиво слишком резкое, тебе не кажется?
Ginger beer's a bit racy, don't you think?
Кофе и имбирное печенье.
Coffee and ginger nuts.
Я ем имбирное печенье, чтобы прекратить тошноту, но вместо этого оно лишь делает меня толще и злее.
I'm eating ginger nuts to stop throwing up, for all the good that does, except make me fatter and angrier.
Можешь взять имбирное печенье.
You may have a gingerbread.
Имбирное пиво с добавлением виски.
It's ginger beer and small batch whiskey.
Когда имбирное пиво стало незаменимым?
When exactly did ginger beer become indispensable?
Имбирное печенье на кухонном столе.
Gingersnaps at the kitchen table.
- Это имбирное пиво.
- This is ginger beer.
Джеф, не бери имбирное печенье!
Jeff, don't take the ginger snaps!
Ей нужны сладкий чай и имбирное печенье.
Sweet tea and a ginger nut required.
Разве что это было имбирное печенье и чулан для метел.
Except ginger snaps and, um, broom closet.
Имбирное печенье.
Okay, ginger snaps.
О да, и имбирное пиво, и мясные чипсы из "Хо Кау"... и цыплёнка из итальянской забегаловки, что он любит.
Oh, yeah, and a ginger beer and crispy beef from Ho Kow and chicken from that disgusting Italian place he likes.
Мясные чипсы, имбирное пиво...
The crispy beef, ginger beer...
Это имбирное печенье?
Are those ginger nuts?
- ОБОЖАЮ имбирное печенье.
LOVE ginger nuts.
- Имбирное?
- Ginger Snap?
Имбирное пиво.
Mini Ginger Beers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]