Именно это я и имел в виду Çeviri İngilizce
29 parallel translation
- Именно это я и имел в виду.
That's what I mean.
Именно это я и имел в виду.
That's what I meant.
Именно это я и имел в виду.
That's exactly what I mean.
Именно это я и имел в виду.
That's exactly what that means.
- Да, именно это я и имел в виду.
- That's my point exactly.
Да, именно это я и имел в виду, говоря "вы знаете".
Yes, that's what I meant by "you know."
- Нет, именно это я и имел в виду.
No, that is what I mean.
Именно это я и имел в виду.
That's what I was thinking!
Именно это я и имел в виду.
Yeah! That's exactly what it is.
именно это я и имел в виду.
That is what I meant.
Но, да, хренова ты кукла, именно это я и имел в виду.
That's exactly what I'm saying.
Бля, у нас как будто один мозг на двоих. Именно это я и имел в виду.
- We're fucking sharing a brain right here.
Да, вот именно это я и имел в виду!
Yes, that's exactly what I mean!
Да, именно это я и имел в виду.
Yeah, that's what I meant.
Да, именно это я и имел в виду, но ты же сама сказала, что стресс может ускорить развитие болезни.
I meant it. But you yourself said the pressure can accelerate his decline.
Именно это я и имел в виду.
That is exactly what I mean.
Ой, Томми, именно это я и имел в виду.
Oh, Tommy, th-th-that's what I meant.
Именно это я и имел в виду.
You just made my point.
Именно это я и имел в виду.
I meant it!
Да, именно это я и имел в виду.
Yeah, that's exactly what I was thinking.
Я именно это и имел в виду в аэропорту.
Like I told you at the airport, I mean that.
Я именно это и имел в виду.
Well, precisely my point.
И когда я сказал, "выбил все дерьмо", я именно это и имел в виду.
AND WHEN I SAY, BEAT THE LIVING CRAP OUTTA ME, I MEAN, THE LIVING CRAP.
Ну, я бы с радостью сказал "расскажи подробнее", и именно это бы и имел в виду.
Well, I'd love to say, "tell me all about it" and mean it
Я именно это и имел в виду.
That is what I meant.
Да, именно это я и имел в виду.
Now all we've gotta do is figure out which one is bimbo and which one is bite-size. Also, which monster truck won the 2004 thunder nationals?
Видишь, я именно это и имел в виду.
See, that's just the thing.
Когда я сказал, что не смотрел их фильмы, то именно это и имел в виду.
When I said I'd never seen any of their films, I meant that.
Я именно это и имел в виду.
I fucking meant it.