English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Инъекция

Инъекция Çeviri İngilizce

154 parallel translation
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Безболезненная ласоническая инъекция аксонитом.
A painless lasonic injection of Axonite.
Ему нужна еще одна инъекция.
Just play along. He needs an injection.
Если честно, мистер Бленкайрон, быстрая инъекция большой дозы снотворного.
To be honest, Mr. blenkiron, a quick overdose of anesthetic.
Каждое наше слово должно быть как инъекция яда.
Our every word should be a poisonous injection.
Я надеялся, что последняя инъекция ему поможет.
I'd hoped that last injection might have done the trick.
Ничего. Мне нужна инъекция от столбняка.
I scheduled a tetanus booster.
Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага?
You'll see how this infiltration is going down inflammation of the area that bothers you, huh?
Нет, при данных обстоятельствах нужна только инъекция
No. Under these circumstances, it has to be an injection, and it has to be now.
- Надеюсь, вы не против, что мы так спешим отправить вас со станции, но док говорит, что та инъекция скоро выветрится.
I hope you don't mind the rush to get you off station... but the doc says that injection's gonna wear off soon.
Ваша следующая инъекция вайта должна быть через два часа.
Your next allowance of white will be in two hours.
Правда ли, мэм, что этот честный и знающий врач говорил вам, что при такой форме лейкемии, которая была у вашего сына, инъекция не поможет?
And is it not true, Mrs. Black, that this capable, truthful man told you repeatedly that a bone marrow transplant would do your son no good, because of the type of leukemia he had?
А "Инъекция Ирмы"? Это его эротический сон.
"Irma's Injection" was an erotic dream.
Инъекция инапровалина.
Treat him with inaprovaline.
Инъекция помогла.
I.V. Is helping
А если нет, то смертельная инъекция.
And if you're not, lethal injection.
Смертельная инъекция - скорее паста.
Lethal injection, feels like pasta.
Последняя инъекция не сработала.
The last injection didn't do the trick.
Кстати, о человеческом облике, мне не помешает изоморфная инъекция.
Speaking of being in human form, I could use an isomorphic injection.
Что такое инъекция ботокса?
What's a Botox injection?
Действенная инъекция для утраченного самоуважения.
A real shot in the arm for my sexual self esteem.
Одна инъекция цитоглобина разрешена.
One cytoglobin injection authorized.
- Смертельная инъекция.
Lethal injection.
Ей нужна срочная инъекция.
She needs an injection.
Джон, послушайте. Инъекция, которую вам сделали, перестанет действовать через 2 или 3 часа.
John, listen, the injection you got will wear off in two or three hours.
Мы позволяем палачам бормотать... что смертельная инъекция для них слишком гуманна.
We leave the death house muttering that lethal injection was just too good for them.
Свежая клубника. - После произнесения последнего слова, вводится инъекция.
fresh strawberries... after completion of last words, the injection is administered.
Вы просто укажете пальцем на того, кому будет сделана потенциально смертельная инъекция?
Are you going to point the finger and decide which one of them is going to take the lethal injection?
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия, обычно управляют инъекция в ноге для собак, и иногда в смелость для кошек.
Euthanasia, generally defined as the act of killing painlessly for reasons of mercy, is usually administered by an injection in the leg for dogs, and sometimes in the stomach for cats.
Смертельная инъекция?
Is there a lethal injection thing?
Инъекция.
Injecting.
Инъекция в 2357.
Injection at 2357.
А тем, кого застукают - смертельная инъекция
For those who have been caught it's lethal injection.
Вам требуется ежедневная инъекция инсулина, чтобы поддерживать нормальный уровень глюкозы в крови.
You require a daily injection of insulin to maintain a normal blood glucose level.
Инъекция Ботокса, и мы снова будем как новенькие.
A little Botox would do us both some good.
Если кому-нибудь нужна инъекция от болезни Шагаса...
If anyone needed an injection against Chagas disease, it's...
Инъекция ботокса - это эликсир жизни, доктор Трой.
A shot of Botox is the elixir of life, Dr. Troy.
Инъекция увеличит ее и ее будет проще найти.
The injection swells it, makes it easier to find.
А теперь... Либо - приговор и смертельная инъекция,..
Now, you're either going to die from a lethal injection
Это как небольшая нравственно-оправдывающая инъекция.
Like a morally-justification little injection!
Плюс инъекция яда.
Plus a small puncture injected with poison. / Oh, no!
Самае первое и наименее радикальное средство это инъекция антивозбуждающих средств в пенис.
First, and least radical, being an injection of anti-inflammatory drugs into the penis.
Я думал, что есть преступники, заслуживающие смерть, и смертельная инъекция была наиболее гуманным способом.
I thought there were criminals who deserved to die and lethal injection was the most humane way.
Если ты можешь сделать нашу версию формулы успешной, то новая инъекция могла бы быть точно тем, что вам нужно.
If you can make our version of the formula successful, A fresh injection might be exactly what you need.
Ему была сделана внутривенная инъекция ТГК, и это первые ощущения, которые ждали его в начале эксперимента.
We've given him a dose of intravenous THC and these are the first symptoms that he began to experience.
Вот увидишь сама, как эта инъекция снимет воспаление в области, которая так тебя беспокоит, ага?
This injection will ease the inflammation where it hurts.
Майкл хочет выяснить, является ли смертельная инъекция научно обоснованным способом или пыткой под видом медицинской процедуры.
Michael wants to find out if the lethal injection is scientifically sound or torture disguised as a medical procedure.
Но для начала - ежедневная инъекция покойного порока.
I have taken drugs before, and, uh- -
- Смертельная инъекция?
- Lethal injection?
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях. - Из-за чего? Я так не думаю.
I don't think so.
Инъекция прямо в пуповину.
The injection goes into the umbilical cord. The baby won't feel a thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]