Иов Çeviri İngilizce
71 parallel translation
И Иов сказал бы : "Ладно, ты выиграл".
And Job would've said "OK, you win."
Рекомендую их, г-н Иов.
I recommend one of these, Mr. Job.
Хорош твой выбор, Иов.
You chose well, Job.
- Не лукавь, Иов, не лукавь.
Don't be sly, Job
- О ком это ты, Иов, говоришь?
Who are you speaking about?
- О ком ты, Иов, о телятах?
Are you talking about the calves?
- Где же он теперь, г-н Иов?
Where is he now, Uncle Job?
Отходите уже, ну! Идите, отходите! Каждое утро Господь спрашивает меня, честен ли я, Иов, пред Ним, тружусь ли ради Него, помогаю ли Ему спасти мир.
Every morning the Lord asks whether I've been truly Job... working for Him... ~ helping Him to redeem the world.
Его ещё можно сохранить живым, Иов.
Don't fall into the sin of despair, Job.
Иов был хорошим человеком.
Job was a good man.
Джоб - в библейском варианте. Иов... Иов три - четырнадцать...
Job 3 : 14?
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Whoever the mole is goes by the name of Job.
А Иов не шутит...
Job is not playful.
Диск, который продал вам Иов. Фальшивка...
The disk Job sold you... it's worthless.
Как Иов?
Like Job?
И еще... мне нужна ваша личная гарантия,... что Иов будет присутствовать при передаче.
Your personal assurance that Job will be at the exchange.
Однако, чудесным образом, Иов смог сохранить чувство собственного достоинства.
Yet, miraculously, Job was still able to retain his dignity.
Иов, 38-11.
Job 38 : 11.
Слушай батюшка, отец Иов... Благослови, я здесь останусь, я здесь привык, все знаю...
Father Job, bless me to stay here.
Да ведь ты меня, не любишь, отец Иов.
You don't like me, Father Job.
Вы отец Иов не у себя в конторе, а в храме Божьем.
You are not in your office, but in the house of God!
- Прости меня брат Иов, погорячился я.
- Forgive me, brother Job. I went too far
Да ты ж меня любишь, отец Иов? Правда?
You actually like me, Father Job, don't you?
Слушай, батюшка отец Иов, прости ты меня, дурака старого, а?
Father Job, Forgive me, an old fool.
Отец Иов, помоги.
Father Job, give me a hand.
Это Иов, стих 1 : 21.
That's Job 1 : 21.
Сказала, что, явись ей сам Иов, да во плоти, Она б решенья своего не изменила.
And Jove himself could not make her care.
Я думаю что Иов хотел сказать то. А нет!
I think Job meant that.
- Иисусе, прямо Иов.
- Christ, this is like Job.
Более трех тысяч лет назад Человек по имени Иов жаловался Богу о своих проблемах.
More than three thousand years ago, a man named Job complained to God about all his troubles.
Иов, преподобный Котрелл.
Job, Reverend Cottrell. Job was afflicted...
Иов был сокрушён Господом, как и я.
by the Lord. Just like me.
Иов.
Job.
Иов из библии?
Job from the Bible?
Иов - парень которого Бог наказал чтобы посмеятся.
Job- - the guy God punishes just for laughs.
Просто... последнее время я чувствую себя как праведный Иов.
It's just... lately I feel like Job.
Йов?
Jof?
Его имя Йов.
His name is Jof.
И еще Йов хороший жонглер.
And Jof is a good juggler.
- Йов так хочет.
- Jof wants him to be.
- Йов...
- Jof...
Йов, что с тобой?
Jof, what is it?
Йов!
Jof!
Йов, что случилось?
Jof, what have you done?
Это мой муж, Йов.
This is my husband, Jof.
Не сейчас, Йов.
Not now, Jof.
Их зовут Йов и Миа, у них есть маленький сын?
The two called Jof and Mia, who have a little son?
Осторожней, Иов!
~ Don't interfere, Róza.
Вот, хвала Богу, и дядюшка Иов!
Praised be, Uncle Job!
Вы не Иов...
You are not Job.
Я думаю, что Иов хотел сказать то. А нет! Он хотел сказать другое ".
So that you don't get in the way of important people by doing too much thinking.