English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иова

Иова Çeviri İngilizce

62 parallel translation
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Ветхий Завет, Книга Иова, Глава 3
From The Old Testament, Job Chapter 3
Никто так не страдал со времён Иова. - Вы не согласитесь ему помочь?
He's gonna bite a cameraman.
Если в деревне спросят, кто ты, скажи, мол, дяди Иова приёмыш. Слышишь? И куплен им за двух телят.
If anyone asks whose son you are... say you belong to Uncle Job, who bought you for two fine calves.
Я напрасно укорял Иова.
I am truly happy.
Но спросит с меня, Иова, как я жил.
but whether I was Job.
Радуйся. У крестьянина Иова свой мятеж против истребления Израиля.
Rejoice, my heart,... the peasant Job has conquered Israel's murderer.
- Друзья Иова спорили о том, что если Бог заставил его так страдать, то значит, он повинен в тяжких грехах, ибо Бог не карает невиновных.
Job's friends are arguing that if God has made Job suffer so much he must be guilty of some great sin because God doesn't punish the innocent.
Книга Иова.
The book of Job.
Это сообщение для Иова.
The message is for Job.
Я знаю про Иова не больше, чем он про меня.
I don't know Job any more than Job knows me.
Я достаю список... Макс сдает Иова.
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
Если принесу список Максу, он отдаст мне Иова...
If I supposedly deliver the NOC list to Max, Max has agreed to deliver Job to me.
А как насчет Иова?
# What about Job?
Книгу Иова.
The Book of Job.
Да, я читал Книгу Иова, брат Альвин, но это не помогает.
Yes, I've read Job, Brother Alwyn, and it is really not helping.
И покарал Господь беднягу Иова... язвами гнойными по всему телу его.
And so the Lord God smote poor Job with festering boils all over his body.
- В дом брата Иова?
The brother job home.
КНИГА ИОВА
BOOK OF JOB
Книгу Иова.
Book of Job.
Помнишь, Бог убил весь скот Иова?
Remember God killed Job's cattle?
Книга Иова, 38, стих 11.
Job 38, verse 11.
Примите. Пусть образ многострадального Иова укрепит Вас.
Take this, and may the icon of the long-suffering Job give you strength.
Как Иова?
Like job?
Жена Иова была моим любимым библейски героем, потому что предпочла смерть раболепному соглашательству, на которое пошел ее муж-мазохист.
Job's wife was my favorite character in the Bible, because she chose death rather than obsequious acceptance, like that masochist she married.
Знаешь, что написано в Книге Иова?
You know what the book of Job has to say?
Книга Иова, 39 : 13.
Job 39 : 13.
И отвернулся Сатана от божественного присутствия, и поразил Иова ужасными язвами.
Means it's not AIDS. So went Satan forth from the presence of the Lord and smote Job sore with boils.
Я предпочитаю разговорный термин "синдром Иова".
I prefer the colloquial term "Job syndrome."
И вот, вы глазом моргнуть не успели, как снисходят на вас все тяготы Иова!
And before you know it, the sufferings of Job are upon you!
На третьем уровне я встретил пророка Иосифа На четвёртом - пророка Иова
In the third level, I met Joseph. In the fourth, the prophet Enoch.
Бог наказал Иова чтобы испытать его веру.
God punishes Job to test his faith.
Может я и похож на Иова.
Maybe I am like Job.
Читал ли я книгу Иова?
Read the book of job.
Книгу Иова.
- Job.
В тот момент, когда у Иова было взято всё, он понял, что такова воля Божья.
At the very moment everything was taken away from Job. He knew it was the Lord who had taken it away
Мы читали книгу Иова и срезали дреды.
We were reading the Book of Job, and, uh, we cut.
Хорошо, но как закончите читать Книгу Иова, присоединяйтесь к нам.
Okay, but come on out when you finish the book of Job.
Книга Иова рассказывает историю о человеке, который любил Бога и отказался от зла.
The Book of Job tells the story of a man who loved God and renounced evil.
В послании от Иова ясно сказано.
The lesson of Job is clear.
Книга Иова 12, стих 2.
Job 12, verse 2.
В книге Иова сказано, что всякий Божий вызов бывает не напрасно.
As the book of Job teaches us, God sets these trials for a reason.
Как Сатана в книге Иова, он шел туда и сюда по земле, совершенствуя инструменты злобы, изучая темное искусство управления демоническими фамильярами, которые исполняли его желания на расстоянии.
Like Satan in the book of job, he was walking to and fro upon the earth mastering the tools of malice, learning the dark art of sending demonic familiars to do his bidding at a distance.
И с небес они посмотрели на Иова, праведного человека, религиозного.
And from on high they looked down on Job, a devout man, religious.
Он убил скот Иова и иссушил его поля.
He kills Job's herds and takes his fields.
Но вера Иова осталась неколебимой.
But Job's mind remains unchanged.
Поэтому я спрашиваю тебя, сынок, если Дьявол не смог поколебать веру Иова, как, черт побери, ты собираешься изменить моё?
So I ask you, son, if the Devil couldn't change Job's mind, how the hell are you gonna change mine?
Спящего Микаэля, Йова с лютней.
Mikael lying asleep, Jof with his lute.
Завтра найду Йова и Мию, а потом мы вместе пойдем на Праздник Всех Святых.
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival.
Сделал Йова воз без колёс,
Jova made a car without wheels. Jova made a car without wheels.
"МЯТЕЖ ИОВА"
JOB'S REVOLT

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]