Иона Çeviri İngilizce
239 parallel translation
Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким.
Shipmates... the sin of Jonah... was in his disobedience of the command of God. He found it a hard command.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
But Jonah still further flouts at God by seeking to flee from him.
" Мне страшно, - воскликнул Иона.
"I fear the Lord," cries Jonah...
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
And Jonah cries unto the Lord... out of the fish's belly.
Иона был слаб и измучен.
And from the shuddering cold and blackness of the deep... the whale breached into the sun... and vomited out Jonah upon the dry land.
Иона услышал волю Господню.
Jonah did the Almighty's bidding.
Я Иона, а это Моисей.
I am Jonah and this is Moses.
Это кузены Джейка. Их зовут Моисей и Иона.
They're Jake's cousins, they're called Moses and Jonah.
Я Иона.
- And I'm Moses.
Смотрите, это Иона и Моисей. кузены Джейка.
Hey, there's Jonah and Moses, Jake's cousins.
Иона!
Jonah!
Иона, надо меньше смотреть ТВ.
You shouldn't watch TV so much, Jonah.
Иона, принеси мой инструмент.
Jonah, bring my tools.
Иона, отсюда есть другая дорога?
Jonah, Is there some other road from here?
Здраствуй, Иона.
Hello, Jonah.
Стыдно не знать классику, Иона.
You should have watched more old movies.
Не плачь, Иона.
Don't cry, Jonah.
Конечно Иона.
You will, Jonah.
- Иуда, Иона... Доната и Чая.
Juda, Jonas, Donata, and Chaja.
94 новый подключения в Кфар Иона.
94 new cable subscribers in Kfar Yona.
Ёто'иона, ƒерек, а с Ќиком ты знаком.
This is Fiona, Chris, Derek, and you know Nick.
На корабле обнаружили, что один из плывущих по имени Иона оскорбил Бога и стал причиной всех их несчастий.
They found out on their ship that one of their men - this Jonah cove - he'd offended God and was the cause of all their bad luck.
Это то море, откуда вылез кит, открыл пасть, и пророк Йона встретил Создателя.
This is the sea where the whale came, opened his mouth, and Jonah the prophet met his Creator.
А это моя дочь Йона.
And this is my daughter, Yona.
Йона! Йона!
Yona, go to your room.
Йона, мне нужно поговорить с тобой, Йона. – Азриэль!
Yona, I want to talk to you. Yona! - Azriel?
Йона, мне необходимо поговорить с тобой, ты понимаешь?
Yona, I have to talk to you. Do you understand?
Йона, я могу что-то тебе сказать?
Yona, can I tell you something?
Да. – Йона, я не знаю, как это тебе сказать.
Yes. - Look, Yona, I don't know how to say this.
Йона, я нуждаюсь в тебе...
I need you, Yona.
Йона, я люблю тебя.
I love you.
Поверь мне, Йона, я буду супер - муж.
Believe me, Yona, I'd be a great husband.
Йона, я так тебя люблю.
Believe me, I love you!
Йона, милая, почему ты грустишь?
Yona, why are you sad, sweetheart?
Йона?
Yona?
Йона, пожалуйста, принеси полотенце.
Yona, bring the sponge, please.
Поверь мне. Я все это сделал, чтобы Йона была твоей.
Believe me, Azriel, I did it so Yona would be yours.
Но Йона любит тебя, не меня.
Then Yona loves you, not me.
Йона, познакомься, это мой брат, Гавриэль.
Yona, meet my brother, Gavriel.
Йона, почему ты плачешь?
Yona, why are you crying?
Ну же, Иона, не отставай!
We've won!
А люди там внутри, просто как старый Иона из Библии.
And there's people inside, just like old Jonah in the Bible.
ѕока еврейска € душа томитс € в самом сердце и на восток взгл € д обращен к "иону, то луч надежды не погас, надежды двух тыс € челетий, свободу обрести надежды в родной земле, земле" иона и " ерусалима.
As long as a Jewish soul Still yearns in the innermost heart And eyes turn eastward
Вы знали Йона-Андерса, мужа Гимберг?
You knew Jon Anders?
- На похоронах Йона-Андерса.
- Jon-Anders.
Отец Йона-Андерса был председателем правления округа.
Jon-Anders father was a municipal President.
Почему вы пришли на похороны Йона - Андерса?
Why were you at Jon-Anders funeral?
Это было задолго до того, как она вышла замуж за Йона-Андерса.
It was long before She met Jon-Anders.
- Вы знали Йона-Андерса...
- And you knew Jon-Anders...
Йона Элиан
Yona Elian