Исабель Çeviri İngilizce
92 parallel translation
Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
You follow that road, you'll come to a little... Indian village called Santa Isabel.
Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти.
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go.
Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel.
Он шел в Санта-Исабель.
He was headed for Santa Isabel.
Для меня Принцесса Исабель - иллюзия.
To me, Princess Isabel is an illusion.
Исабель мечтала, чтобы Йемандже любила ее дочь.
Isabel dreamt that lemanjé wanted her daughter.
Исабель обезумела... и когда никто не видел ее, бросилась в море.
Isabel went crazy... and dived into the sea when no one was looking.
Здесь она никому не нравилась... потому что сошлась с Хоакином. Твоей матерью была Исабель.
Isabel was your mother.
- Ладно, но пусть также пойдёт Исабель. Угу?
Okay, but provided Isabel goes too.
– Здравствуйте. – Исабель здесь?
- Is Isabel here?
Ее зовут Исабель.
Isabelle.
Исабель его обожала.
Isabelle loved David.
Он уверял, что от Исабель исходит какая-то магия.
He swore Isabelle had a magical personality.
Мы зашли в комнату к Исабель - она проснулась и позвала нас.
We went in to Isabelle.
Мне завтра рано вставать, Исабель надо в школу, у меня утром пробы грима...
But I have to be up early, Isabelle has school, and I have a make-up test.
и предупредила Давида, что во избежание лишних вопросов ему надо утром уйти до того, как проснется Исабель.
I told David not to count on breakfast. He had to leave before Isabelle woke up.
Или доверить его дневнику - чтобы Исабель прочла после моей смерти?
Keep a diary - for Isabelle to read when I'm dead?
Мы решили, что Исабель в это время погостит у моей мамы.
Gran stayed with Isabelle.
Исабель сидит справа от меня и внимательно слушает.
Isabelle sits on my right, listening intently.
Маркус едет в Америку, Исабель к бабушке.
Markus is in Los Angeles, Isabelle with Gran.
Естественно все были там : я, Исабель и Давид.
We were there, of course, David, Isabelle and I.
Этот букет принесла Исабель?
Did Isabelle buy that bouquet?
когда я вижу Исабель... её маленькую фигурку,... её лицо,... мне становится страшно.
I see Isabelle... I see Isabelle's little self. Her face.
Что я творю с Исабель?
What am I doing to Isabelle?
В ту ночь Исабель пришла в мою спальню.
That night Isabelle wanted to sleep with me.
Повидаю Исабель... и Маркуса.
So I can see Isabelle..... and Markus.
Бабушка привезла Исабель, и та сразу что-то почувствовала.
Gran dropped off Isabelle, who sensed something was wrong.
Я должна была что-то объяснить Исабель.
Now I had to talk to Isabelle.
Маркус рано ушёл из дома, и Исабель забралась ко мне в кровать.
Markus was away, Isabelle was in my bed.
Всё время, пока я говорила это, Исабель никак не реагировала.
Isabelle kept herself occupied while I spoke.
Исабель отложила игрушку...
Isabelle stopped playing...
Исабель... ставит на поднос свою чашку... и молча уходит в свою комнату.
Isabelle..... puts her little cup on the tray and walks into her room without a word.
В это мгновение... жизнь Исабель... перевернулась.
Now, at this very moment..... Isabelle's life had taken... .. an unforeseen turn.
В своём письме вы предлагаете Маркусу не делить родительские права, при том, чтобы Исабель проживала с вами и Давидом.
In a letter to Markus you propose shared custody, but that Isabelle shall live with you and David.
Хочу добавить, что я очень люблю Исабель... и мне кажется, я тоже ей нравлюсь.
I want to add that I'm very fond of Isabelle, and I think she is quite fond of me.
Всё это время Исабель провела у бабушки.
And Isabelle staying with her grandmother.
Исабель по-прежнему проживает с бабушкой, не так ли?
That long-stay parking of Isabelle has gone on, hasn't it?
Исабель сильно изменилась.
Isabelle's behaviour has changed.
Исабель была у Маркуса и должна была приехать к нам в августе.
Isabelle was with Markus, and would come in August.
Он тоже видит, как страдает Исабель!
He sees that Isabelle is suffering!
Он хотел отомстить мне, отобрать у меня Исабель, но теперь он пришёл в себя!
Maybe he tried to hurt me by taking Isabelle, but it's over!
Мы поговорили об Исабель, но существа дела не касались.
We talked about Isabelle, but not about the problems.
Исабель плачет, но не говорит, что случилось.
Isabelle had been crying, but wouldn't say why.
Никто не препятствовал Маркусу видеть Исабель, но он не звонил.
Markus could see Isabelle whenever he wanted, but he didn't call.
Исабель часто робко спрашивала, почему папа не хочет её видеть.
Isabelle often shyly asked if Markus didn't want to see her.
Исабель была в гостях у Маркуса.
Isabelle would go to Markus's for dinner.
Как поживает Исабель?
How is Isabelle?
Исабель очень необычная девочка.
Isabelle is a very unusual little person.
"Я хотел сделать то же самое вместе с Исабель."
" I wanted Isabelle and I to do the same.
Прощай, Исабель!
- Goodbye, Isabel!
потом Исабель спросила, нельзя ли ей жить со мной и Давидом.
I couldn't think of what to say, she asks if she can live with David and me.