English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Испания

Испания Çeviri İngilizce

294 parallel translation
Испания.
Spain.
Испания, Франция, Албания...
Spain, France, albania...
Испания... Через неделю?
In one week, we'll be in Spain, right?
Испания, потом Гибралтар.
Spain, then Gibraltar.
Франция, Испания, Италия.
France, Spain, Italy.
Персия погибла, Испания погибла.
Rome was destroyed. Greece was destroyed.
А, Испания?
- Ah, Spain?
Виват Испания!
Viv a Spain!
Это Франция, за ним Испания... рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
There's French next to Spanish... next to Tudor next to Japanese.
Испания.
Spain...
Испания с радостью ожидает новостей о войне с Россией.
Spain receives with joy the news of war with Rusia.
Эта страна, Испания...
This country, Spain...
Испания, Испания!
Spain, Spain!
Испания, Испания...
Spain, Spain...
* - --------------------- * ( Т.е. Испания. )
The motherland!
А Испания?
What about Spain?
За несколько дней до того, как Испания захватила Кордову, наш предок, каллиграф, был молод.
Several days before... the Spanish took Cordoba... our ancestor, the calligrapher, was young.
Испания, Австралия.
Spain, Australia.
Это знает вся Испания! Это только что сказали по телевизору.
The whole country knows.
Испания и Англия - союзники.
Spain and England, we are allies.
В Ирландии оно неплохо распространено, - значит, Испания.
Ireland was well spread so it had to be Spain.
Испания - это спящий тигр.
Spain is a sleeping tiger.
Мне пришлось выбирать : Испания или Ричард Шарп.
I had to choose between Spain and Richard Sharpe.
Испания моего брата – монастырь : молчание и суеверие.
My brother's Spain is a monastery - silence and superstition
Моя Испания - королевский дворец : наука и образование.
My Spain is a court - science and scholarship.
Но в этом послании всплывает Испания.
I know, but this message...
Испанцы зовут это Врата Бога, так как Врата контролируют переход Португалия - Испания.
The Spanish call it The Gateway of God because it controls a pass between Portugal and Spain.
Испания относится к Европейскому обществу... – К Европейскому сообществу...
Spain is in the Integrated Pain- - - Plan. - Integrated Pain...
" Испания, 1936 г. В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании.
In February a coalition of socialist, republican and other left wing parties were victorious in the general election.
Испания пала под шармом Эвиты.
Spain has fallen to the charms of Evita She can do what she likes, it doesn't matter much
Если Испания выиграет этот процесс, их отвезут на Кубу и казнят.
If the court awards them to Spain, they'll be taken to Cuba and executed.
А поскольку ни Испания, ни Америка не владеют этими морскими просторами, как этот договор может иметь силу?
That since they took over the ship far out to sea, and since neither Spain nor America owns the sea, how is it that the treaty applies?
Суд, с которым это одиннадцатилетнее дитя забавляется в своем волшебном королевстве под названием Испания.
The courts this 11-year-old child plays with in her magical kingdom called Spain.
- Испания.
- Spain.
Испания, Германия, фашизм, смерть.
Spain, Germany, fascism, death.
Так, кто может мне сказать, как Испания отреагировала на это решение?
OK, who can tell me how Spain responded to this policy?
Кто угодно лучше, чем Испания.
Any choice is better than Spain!
А потом, Испания?
And after Spain?
Франция, Испания, Британия.
France and Spain and Britain.
Но сейчас, может быть, нам стоит стать европейским югом - как Греция, Италия, Испания - ездить на мопедах, без шлема, и кричать "Чао".
But maybe now, the dream is to be in the south of Europe - in Greece, in Italy, in Spain - and to be on a moped with no helmet on going, "Ciao."
- Канал "Телемундо" ( Испания )
- Telemundo- -
Испания? "Я отвечаю :" Здесь жарко ".
And I'll say, " It's hot.
- Испания, значит.
Spain, eh? Yeah.
Чертова Испания!
Damn Spain!
Проклятая Испания, вселенская проститутка.
Damn Spain, great prostitute of the universe.
А следующая остановка - Испания!
And then on to Spain.
Скоро Испания и пристойный отель.
Soon Spain and a decent hotel.
Если новая Испания католическо-апостольская...
If the new Spain is Catholic and apostolic...
Испания, родина, да?
Espana. Mother country, right?
Испания. 1080 год от Рождества Христова.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
В то время, как Испания ведет борьбу с маврами, что может быть более угодно врагу, как не кровавая битва между христианами?
Why not then let the fate of Calahorra be determined... by the outcome of a single combat... between your champion and mine? We know why you have chosen this moment to press your claim. Our champion is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]