Йейле Çeviri İngilizce
140 parallel translation
Ле-е-н-я-я-я!
Lyonya!
Ну, Лё-ё-ёнь!
Hey, Lyonya!
Лейтенант, открой ей!
Bisicato... open the door.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
And if you beat me, I got a surprise for you.
ти доукеиа евоум та ламитаяиа ле та ейягйтийа ;
( Starbuck ) What do mushies have to do with explosives?
дем епитяепомтаи аккес епийоимымиес, ейтос ам еимаи апаяаитгтес, йаи ломо ле йыдийопоигсг.
No other transmissions unless essential, then only in scrambled code.
ла то сйажос соу дем лоиафеи ма жтиавтгйе сам жоятгцо. лоиафеи ле... циа ема кепто.
But your ship doesn't look like it was made for cargo. it looks like... Now, wait a minute.
циа ауто сталата ма жеямеис амтияягсеис йаи етоиласоу циа ейтонеусг ле пяолгхеиес циа 5.
So please stop making objections and get the launch ready with provisions for five.
бягйа та ивмг тоу овглатос йаи ле одгцгсам се ауто то пакио паяапгцла ейеи пеяа.
I found the streaks from the powersled and they led right up to that old shed over there.
г епийоимымиа ле то пгцасос окойкгяыхгйе, йуяие.
Pegasus coming in on communicator, sir.
стеике ле ейеи ле тис еукоциес соу.
'Send me in with your blessing.'
нежуцам ле ема ейвиомистийо овгла.
They escaped in a snowram.
ла еимаи йатапкгйтийа. о патеяас лоу упосвехгйе ма ле паеи лиа леяа ейеи.
But they're wonderful. Father promised me one day I might go there.
енокохяеутгйе. г аматокийг суллавиа пеяипокеи тгм пеяиовг ле тоус йатастяожеис тгс.
It has been eliminated. The Eastern Alliance now patrols this area with their Destroyers.
- ле то ма ейдийгхеис дем йеядифеис типота.
- Getting even won't help.
циа ауто, то сулбоукио апожасисе ма се тилгсеи ле ема бяабеио амтанио тгс ейпкгйтийгс соу епитеунгс.
And so the Council has decided to honour you with an award that is equal to your magnificent achievement.
неяете олыс, оти васале епажг ле тгм жукайг ажотоу ежуце то пкоио апо ейеи ;
Did you know we lost contact with the prison barge after the shuttle was launched?
о амтала ле ейпкгссеи. ма лас ажгсеи ма жуцоуле циа ма сысеи леяийес фыоукес.
Adama amazes me. To think he'd let us go to save a few lives.
╧ яха упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас! ле вяеиафесте! вяеиафоласте о емас том акком!
This fleet has thousands of civilians whose contributions are as important as any Warrior's.
╦ веи ма йамеи ле то цецомос оти спатакы том вяомо лоу, цекымтас йаи диасйедафомтас кес йаи ока еимаи йака емы ои жикои лоу лпояеи ма пехаимоум ейеи ены.
Stress, I wonder if you'd be so kind as to excuse me for a moment? I actually shuttled here on business. It won't take long.
лавг лиас веияос. йаи ле тис фыес тоу стокоу ма йяеломтаи апо тгм ейбасг ;
Yes?
дем се елпистеуолаи, йолг ╨ лпкис, опыс ейамам аутес ои жтывес ьувес поу йатастяажгйам лафи ле то сйажос соу.
I'm going to extract a neuro cell. A brain cell? From my head?
цг.. пеяиовг а, 19 ейатоллуяиа ейтаяиа... е диамусла 22... се йуйкийг пояеиа 000,9... се ема астяийо сустгла ле 9 пкамгтес йаи емам гкио.
Chameleon... You were in a tight spot. You did what you had to do.
≈ е зовут мисс лара лейтон.
Her name's Miss Clara Clayton.
аутг г еийома ле тужкысе отам епаифа ле том йа-цйе-лпе.
And I let that vision blind me at the table against KGB.
ови, аутои епаифам том ейама ма ле пяосенеи.
No, I wasn't even playing. They were playing. I just caught his eye by reading his hand, that's all.
ейтос ап ауто, лпкейале се диажояа ле та пкоусиопаида.
Of course, the grounds weren't all we did.
дем еимаи сам том йа-цйе-лпе, акка дем паифоум ци аутоус ле тис аполилгсеис беясатсе ликас ;
Not as bad as KGB, but you don't want to be fuckin'with those guys. With those fake Versace shirts and shit? Jesus.
сумеяцафолаи л емам пакио соу жико ле том темти йа-цйе-лпе.
What I did was go partners with an old friend of yours. Teddy KGB backed me.
локис айоусе т омола соу, емхоусиастгйе ле то сведио.
Because as soon as he heard your name, he became real excited for the prospect.
се выяисе ; хее лоу... ы хее лоу, тгм ейаме ле та семтомиа соу! пеяилеме...
Wait, wait, wait.
ейеи еимаи, ле тгм тяациасйа.
Yeah, right over there in that cap.
- маи. ейаме то идио, циа ма ле тяоланеи, кес йи глоум тоуяистас.
And he just comes right back over the top of me, trying to bully me like I'm some fucking tourist.
евы деи поккоус аяваяиоус сто тяапефи ле кицес лаяйес йаи выяис екпида апта ваятиа поу леимам стгм тяапоука ейтос апо ема, то ломо поу исыс тоус богхгсеи... амаяытиолоум пыс ежтамам се тосо дусйокг хесг йаи пыс сто диаоко пистеуам оти лпояоусам ма йеядисоум!
I've often seen these people, these squares, at the table. Short-stacked and long odds against, all their outs gone, one last card in the deck that can help them. I used to wonder how they could let themselves get into such bad shape... and how the hell they thought they could turn it around.
пяоспахоум ма ле йаходгцгсоум ейеи поу хекоум, ма ле йамоум дийо тоус.
They're trying to goad me, trying to own me. But this isn't a gunfight.
Лейтенант Грэйпул, если ваша душа жаждет крови и расстрел дураков ей на пользу, стреляйте.
Lieutenant Graypool. If your thirst for gore demands the death of these poor fools, then by all means shoot them.
Лейла сказала вы помогаете ей с делом... и вам это нужно как можно скорее, так что...
Leyla said you're helping her on a case and you needed it ASAP, so...
Мы дали ей отдохнуть в стойле, и в течение двух месяцев она начала вставать и ходить на своей лапе.
So we gave her stall rest and within two months she was standing up and walking on the leg.
Его собственный лейтенант не отрицает, что детектив страдает навязчивой паранойей.
His own lieutenant acknowledges his obsessive paranoia.
- Только Лейн, и я могу сказать ей больше никогда не поднимать этот вопрос, особенно в Йеле, особенно в нашей комнате.
Just Lane, and I can tell her not to bring it up ever again, especially at Yale, especially in our room.
Бентли и Лейтон знали, что если они усомнятся в докторе Фойе, Элли связалась бы с нами и мы бы начали критиковать сильно и быстро.
Bentley and Layton knew if they questioned Dr. Foy Ellie would contact us and we'd come knocking hard and fast.
лоу жамгйе оти ле йоитаце епилома о сйгмохетгс.
The director seemed to glare at me.
отам то еипа стоус цомеис лоу, г лала лоу ле йоитане ейпкгйтг,
When I told my parents about it, my mom looked surprised and said,
амгйе ста хулата тгс оийоцемеиас асе ле ма то дамеисты.
One of the victims'family let me borrow it.
Тебе не надо было в е-мейле так расписывать симптомы.
You shouldn't have sent out this e-mail detailing the symptoms.
Рой хорошо осведомлен о ситуации Лейлы. Он очень хочет помочь ей, как только позволит Господь.
Roy's well aware of Layla's situation and he very much wants to help just as soon as the Lord allows.
Лейтенант, она хороший коп. Вы должны дать ей шанс.
She's good, lieutenant. You should give her a chance.
Лейтон будет шантажировать его тем, что он не сказал ей правду.
He'll be blackmailed by Layton for not telling her the truth.
Это - то что ты делаешь : ты звонишь Дане секретарю, говоришь ей связать тебя с командиром, и ты говоришь ему, что лейтенант Алекс Принс младший ждет на воротах. "
This is what you do : you call Dana, the secretary, tell her to talk to the commander, and you tell him that lieutenant Alex Prince Jr. is waiting at the gate. "
Он хочет знать, можешь ли ты заехать к Лайле и сказать ей, что произошло?
What he wants to know, can you go over and let Lyla know what's going on?
И, лейтанант Флинн, думаю, мы заслужили ордер на обыск дома Ейтсов.
And, lieutenant flynn, I believe that we have earned a search warrant for the yates house.