Йены Çeviri İngilizce
95 parallel translation
124 йены 26 сен, 89 йен 9 сен, 69 йен 28 сен.
124 yen, 26 sen. 89 yen, 39 sen...
Вам не нужно платить ни йены за вашу свободу.
You needn't pay one yen for your freedom.
Это долгий путь. 50 сэн ( 1 / 2 йены ).
It is a long distance. 50 sen.
Но один кусочек суши стоил 5 рин ( рин - 1 / 1000 йены )
But one piece of Sushi cost five Rin.
А северные кайены есть в Монтане?
Ain't there Northern Cheyenne in Montana?
Северные кайены...
The Northern...
Северные кайены - да.
Well, the Northern Cheyenne...
Но шайены, называвшие себя Людьми, не собирались обижать меня.
But the Cheyenne, who call themselves the Human Beings, had no idea to hurt me.
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного.
I was captured by the Cheyenne and held prisoner!
Там воины Шайены и Сиу.
They're Cheyenne brave, and Sioux.
Она не виновата в том, что её похитили шайены.
- Me? It's not her fault the Cheyenne grabbed her...
- Извините, капитан,... но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров.
Cheyenne! ( chortles ) Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about no Injuns comin'after a Pay Master's detail.
Если ты ещё не понял, это шайены.
In case you didn't know what hit you, they're Cheyenne...
Шайены бы не напали на кассира просто так.
- The Cheyennes would never attack a Pay Master's detail...
- Это шайены? - Кайова.
Cheyenne?
Шайены должны защищать свою жизнь.
I'm giving the Cheyenne something to keep them alive...
Шайены. Ты лучше других знаешь, что это такое.
Cheyenne... and you, more than anyone...
Я всё это сосчитал до последней йены.
Watch the dope!
Шоколад дешевле на 2-3 йены.
Chocolates are 2 or 3 yen cheaper too.
Всего лишь 2-3 йены?
Just 2 or 3 yen?
Вы шайены!
You are Cheyenne!
Я не хочу, чтобы заработанные мной.. американские доллары превращались в йены.
I don't want my hard-earned American dollars converted into yen.
А О'Брайены знают это?
Do the O'Briens know that?
Мне показалось, ты сказал, что там О'Брайены ругаются.
I thought you said the O'Briens were arguing in there.
Не Майлз и Кейко... другие О'Брайены, Майлз и Кира.
Not Miles and Keiko... the other O'Briens, Miles and Kira.
Шайены.
Cheyennes.
- Шайены...
What?
- 2 лоияес ха паяалеимоум ены.
- Two squadrons will remain flying.
аутос йатажеяе ма тоус бцакеи окоус ены.
He pulled them all through.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа ояислемои пистеуоум оти лпояеи ма ои адеяжои тоу амхяыпимоу еидоус
'There are those who believe'that life here'began out there,'far across the universe,'with tribes of humans'who may have been the forefathers of the Egyptians'or the Toltecs or the Mayans.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены лайяиа сто диастгла ле тис жукес тым амхяыпым поу лпояеи ма гтам ои пяоцомои тым аицуптиым г тым токтейым г тым лациа.
'There are those who believe'that life here'began out there,'far across the universe,'with tribes of humans'who may have been the forefathers of the Egyptians'or the Toltecs or the Mayans.
апка хекы ма сас упемхулисы оти г йояг сас ха бяисйетаи ейеи ены лафи лас.
I just wanted to remind you that your own daughter will be out there with us.
упаявоум аутои поу пистеуоум оти г фыг нейимгсе апо ены
'There are those who believe'that life here began out there,
ас то бцакоуле ены циа ма топохетгсоуле тоус тяаулатиес
Let's get her out so we can move the wounded into her.
- ха епистяеьоум. бцактоус окоус ены!
- He'll be back. Get everybody out!
╪ кои ены!
Everybody, out!
апо тгм ены пкеуяа, маи.
On the outside, yes.
- дем евеис то дийаиыла ма лас йяатас ены!
- ( Man ) You have no right to keep us out!
бцакте тоус ены.
We're bringing them out.
ам дем бцакоуле ены аутоус тоус дуо хакалоус, ои жукайес дем ха лас ажгсоум ма йамоуле типота.
If we don't get back off with those two chambers, those guards won't let us out.
то ломо поу вяеиафетаи еимаи ма то бцакете ены. еимаи пяоцяаллатислемо!
All you have to do is put it in space. It's pre-programmed!
- ха бцакоуле то сйажос ены.
- We're taking that ship out of here.
та паидиа гхекам ма бцоум ены ма паиноум.
The children were anxious to get outside.
циати дем том ебцакес ены ;
Why didn't you carry him out?
ьанте ены циа та паидиа.
Check outside for the children.
дем лпояоуле ма жеяоуле писы та дийа лас йаи дем лпояоусе ма ажгсоуле аута та жтыва лийяа ены тг мувта.
We can't bring our own back and we can't turn these poor little things out into the night.
╦ веи ма йамеи ле то цецомос оти спатакы том вяомо лоу, цекымтас йаи диасйедафомтас кес йаи ока еимаи йака емы ои жикои лоу лпояеи ма пехаимоум ейеи ены.
Stress, I wonder if you'd be so kind as to excuse me for a moment? I actually shuttled here on business. It won't take long.
дем упаявоум покка леяг опоу емиыса ены апо та меяа лоу акка ауто еимаи енаияесг.
Meaningful? What could be more important than defending the fleet? Reuniting babies with their families.
Мои ены так низки, что вы можете подумать, будто я повредился умом.
My prices are so low, you'll think I've suffered brain damage.
Но разве нам не придется платить ужасные магазинные ены за жидкость, в которую, возможно, фермер просто наплевал?
But won't we have to pay those outrageous grocery-store prices... for something the farmer probably spit in?
ены апо тг меа уояйг. поку вягла.
It's a berry patch right outside New York City- - prime pickings.